Текст и перевод песни TaytaSep - No Quiero Ni Pensar
No Quiero Ni Pensar
I Don't Even Want to Think
Este
es
un
pequeño
extracto
de
lo
que
hacen
muchas
personas
en
mi
ciudad
This
is
a
little
excerpt
of
what
many
people
do
in
my
city
El
mirar
y
preocuparse
por
los
demás
Looking
and
worrying
about
others
Yo
prefiero
la
introspección
al
mejoramiento
de
mi
propia
persona
I
prefer
introspection
to
the
betterment
of
my
own
person
Sin
importar
el
que
dirán
o
como
miraran
o
a
donde
irán
o
que
harán
No
matter
what
they
say
or
how
they
look
or
where
they
go
or
what
they
do
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
No
no
debo
ocupar
mi
tiempo
No,
no
I
shouldn't
waste
my
time
En
pensar
que
los
otros
hacen
mas
dinero
Thinking
that
others
make
more
money
Yo
solo
me
veo
solo
en
el
desierto
I
only
see
myself
alone
in
the
desert
Y
depende
de
mi
el
poder
llegar
a
serlo
And
it's
up
to
me
to
be
able
to
be
Pregunta
al
cantinero
si
me
ha
visto
por
ahí
Ask
the
bartender
if
he's
seen
me
around
Cuantas
noches
sin
tv
que
me
puse
a
escribir
So
many
nights
without
TV
that
I
started
writing
Sobre
todo
lo
que
me
jode
sobre
todo
lo
que
me
choque
About
everything
that
bothers
me,
about
everything
that
shocks
me
Sobre
mil
y
una
historias
sobre
gente
como
tú
About
a
thousand
and
one
stories
about
people
like
you
Porque
aquí
en
el
Perú
todos
creen
q
son
gurus
Because
here
in
Peru
everyone
thinks
they're
gurus
Que
saben
lo
de
otros
y
los
otros
se
preocupan
Who
know
about
others
and
the
others
are
worried
Todo
gira
en
torno
a
esta
estúpida
locura
Everything
revolves
around
this
stupid
madness
Donde
unos
se
enferman
viendo
a
otros
por
la
web
Where
some
get
sick
watching
others
on
the
web
Envidiando
lo
que
ellos
nunca
podrán
hacer
Envying
what
they
can
never
do
Como
se
siente
cuando
al
amanecer
How
it
feels
when
at
dawn
Tu
podrás
agradecer
sin
importar
You
can
be
thankful
no
matter
what
Que
los
demás
podrián
hablar
a
tus
espaldas
That
others
could
talk
behind
your
back
Que
cuenten
tus
cagadas
que
ya
eres
farandula
Let
them
tell
you
about
your
screw-ups,
that
you're
already
a
celebrity
Pasaste
del
anonimato
a
sacar
tus
alas
pa
volar
You
went
from
anonymity
to
spreading
your
wings
to
fly
Que
tampoco
esta
mal
pero
estas
volando
bajo
Which
is
not
bad
either,
but
you're
flying
low
Que
te
cae
el
excremento
de
los
demás
That
the
droppings
of
others
fall
on
you
De
los
demás
Of
the
others
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
No,
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Es
mejor
pensar
en
uno
antes
que
ver
a
los
demás
It's
better
to
think
about
yourself
before
looking
at
others
No,
no
quiero
ni
quiero
mirar
No,
no
I
don't
even
want
to
look
Miro
hacia
el
espejo
y
falta
mucho
por
lograr
I
look
in
the
mirror
and
there
is
still
a
lot
to
achieve
Ves
como
anduve
no
en
las
nubes
sino
en
tierra
You
see
how
I
walked,
not
in
the
clouds
but
on
the
ground
Y
ahora
ves
la
esfera
que
iluminan
estas
letras
And
now
you
see
the
sphere
that
these
letters
illuminate
Mi
presencia
a
transformado
de
los
malos
a
los
buenos
My
presence
has
transformed
the
bad
into
the
good
Sin
pensar
en
que
aquellos
caminan
al
paradero
Without
thinking
that
those
people
are
walking
to
the
bus
stop
Cuando
con
un
carro
viejo
te
la
das
de
muy
pendejo
When
with
an
old
car
you
act
like
a
jerk
Y
con
un
carro
nuevo
el
mismo
tarado
sigues
siendo
And
with
a
new
car
you're
still
the
same
idiot
Y
por
cierto
que
se
diga
lo
que
digan
de
lo
que
quieran
decir
And
by
the
way,
let
them
say
what
they
want
to
say
Porque
a
TaytaSep
si
quieren
lo
pueden
maldecir
si
Because
they
can
curse
TaytaSep
if
they
want
Soy
como
el
muñeco
de
vudú
pero
me
respalda
el
crew
I'm
like
the
voodoo
doll
but
the
crew
has
my
back
Soy
casi
inmortal
ante
habladurías
como
tal
I'm
almost
immortal
in
the
face
of
such
gossip
O
como
tales
como
cuales
si
el
rio
suena
es
por
que
piedras
trae
Or
as
such,
as
whatever,
if
the
river
sounds
it's
because
it
brings
stones
Que
mi
oído
la
baraje
soy
de
los
oídos
sordos
Let
my
ear
mix
it
up,
I'm
hard
of
hearing
Son
los
tordos
muy
chismosos
exageran
con
mi
entorno
The
thrushes
are
very
gossipy,
they
exaggerate
with
my
surroundings
Los
soporto
porque
digan
lo
que
digan
I
put
up
with
them
because
whatever
they
say
Más
vale
mas
un
acto
que
una
simple
habladuría
que
maquinan
An
act
is
worth
more
than
a
simple
rumour
they
make
up
Cuando
paso
por
la
esquina
yo
siento
mala
vibra
When
I
walk
down
the
street
I
feel
bad
vibes
Pero
a
mi
que
chucha
lo
que
digan
que
fumo
en
una
pipa
But
what
the
hell
do
I
care
what
they
say
I
smoke
in
a
pipe
Tu
jalas
cocaína
pero
a
ti
chucha
lo
que
yo
diga
You
snort
cocaine,
but
what
the
hell
do
I
care
what
you
say
Lo
que
yo
diga
What
I
say
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
No
no
quiero
ni
quiero
pensar
No,
no
I
don't
even
want
to
think
Hay
que
ser
feliz
a
pesar
de
que
no
hay
You
have
to
be
happy
even
though
there's
no
reason
Vives
para
ti
o
vives
pa
los
demás
You
live
for
yourself
or
you
live
for
others
No
importa
lo
que
diga
hacer
mas
no
esta
de
mas
It
doesn't
matter
what
I
say,
but
doing
more
won’t
hurt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tayta Sep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.