TaytaSep feat. Doyman & Dounits - Amor Peruano - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни TaytaSep feat. Doyman & Dounits - Amor Peruano




Amor Peruano
Peruvian Love
Todos una fuerza en el Perú mi hermano
Everyone a force in Peru, my brother
Somos una raza de guerreros incaicos
We are a race of Inca warriors
Nacimos de la tierra de nuestros antepasados
We were born from the land of our ancestors
Queremos ver al pueblo tener amor de peruano
We want to see the people have Peruvian love
La tierra de Manco Capac a mi me vio nacer
The land of Manco Capac saw me born
Mis hermanos fueron Ayar y los Incas también
My brothers were Ayar and the Incas too
La lluvia y el Inti las cosechas mandaron
The rain and the Inti sent the harvests
La Pacha me enseño a amar a mis hermanos
Pachamama taught me to love my brothers
A luchar por mis sueños cual guerrero Chachapoyas
To fight for my dreams like a Chachapoyas warrior
A ser como el inca fuerte como la roca
To be like the Inca, strong as a rock
A ser como un shipibo un mistico nativo
To be like a Shipibo, a native mystic
La madre Ayahuasca me mostro el camino
Mother Ayahuasca showed me the way
Me senté a pensar como chaski en un tambo
I sat down to think like a chasqui in a tambo
Antes de retomar mi caminata a lo alto
Before resuming my walk to the top
Mi angel el cóndor me lo dijo muy claro
My angel, the condor, told me very clearly
Tu puedes volar si tu meta es lograrlo
You can fly if your goal is to achieve it
Amor de peruano amor a mi patria
Peruvian love, love for my homeland
Amor a los apus amor a mi casa
Love for the apus, love for my home
Amor a mi familia a los mas olvidados
Love for my family, for the most forgotten
Amor pa que en mi pueblo sean todos hermanos
Love so that everyone in my town is a brother
Todos una fuerza en el Perú mi hermano
Everyone a force in Peru, my brother
Somos una raza de guerreros incaicos
We are a race of Inca warriors
Nacimos de la tierra de nuestros antepasados
We were born from the land of our ancestors
Queremos ver al pueblo tener amor de peruano
We want to see the people have Peruvian love
La misma tierra que me vio nacer
The same land that saw me born
La fuerza inca que me vio crecer
The Inca strength that saw me grow
Ya te digo causa es pa no creer
I tell you, buddy, it's hard to believe
Después de tantos años y volverla a ver
After so many years to see her again
Anticuchos en la esquina combis que van a la molina
Anticuchos on the corner, buses going to La Molina
El cielo gris de Lima y si me mira la vecina
The gray sky of Lima and the neighbor looking at me
Se pregunta en tu casa o en la mía
She wonders if you're at your house or mine
No sea loca amiga mía no ves que ahí arriba están mis tías
Don't be crazy, my friend, don't you see my aunts are up there?
Pie derecho baja picarones de bajada
Right foot down, picarones from Bajada
Así de pasada te relajas tu chela bien helada
Just like that, you relax, your beer nice and cold
Y canchita serrana
And Andean canchita
Un trafico de mierda en pleno Javier Prado
A shitty traffic jam right on Javier Prado
Chapa tu micro con suerte vas sentado
Catch your bus, luckily you're sitting down
Al fondo hay sitio me dicen tecun
In the back there's room, they call me Tecun
En tu carro no entra nadie no ves que estoy azul
No one fits in your car, can't you see I'm blue?
Después de todo esta es mi Lima y no me quejo
After all, this is my Lima and I'm not complaining
Se que aquí quiero morir de viejo
I know I want to die here of old age
Mi patria, mi vida, mi raza
My homeland, my life, my race
Hay muchas razones pa volver a mi casa
There are many reasons to go back to my house
Pronto volveré y besaré a mis tias
I will return soon and kiss my aunts
Veré a mis hermanos y beberé mi chicha
I will see my brothers and drink my chicha
Serán tiempos de dicha como tiene que ser my friend
It will be times of joy as it should be, my friend
Todos una fuerza en el Perú mi hermano
Everyone a force in Peru, my brother
Somos una raza de guerreros incaicos
We are a race of Inca warriors
Nacimos de la tierra de nuestros antepasados
We were born from the land of our ancestors
Queremos ver al pueblo tener amor de peruano
We want to see the people have Peruvian love
Los aprecio les deseo lo mejor del mundo
I appreciate you, I wish you the best in the world
De lo mas hondo y lo profundo de mi pecho
From the deepest part of my chest
No me quiero ir sin hablar de este asunto
I don't want to leave without talking about this matter
Yo los quiero, los estimo
I love you, I esteem you
Caballeros cabalgantes de este rumbo
Gallant knights of this land
Yo lo oculto y lo pongo en rec luz roja
I hide it and put it in red light rec
En sonido bruto le metemos cincel
In raw sound we put chisel
Producto de un diamante producto de un pincel
Product of a diamond, product of a brush
Peruchos inmigrantes y que esto lo hacen bien
Peruvian immigrants and they do it well
Sustengo aqui mi tesis como me seco los pies
I stand by my thesis as I dry my feet
Esta es la tierra que nos une una gran familia nos reúne
This is the land that unites us, a great family brings us together
Para sacar cuerpo por aquellos que nos aman incondicionalmente
To get our bodies out there for those who love us unconditionally
Vamos a hacerla linda en esta vida en occidente
Let's make it beautiful in this life in the West
Vivos o muertos
Dead or alive
Hay rios en el huerto del omnipotente
There are rivers in the garden of the Almighty
Contra la corriente que se sube como espuma y se levanta
Against the current that rises like foam and rises
Cual lego de muralla desaparece el cuerpo
Like a wall of Lego, the body disappears
Quédate con todo el vuelto
Keep the change
To lo que tengo no se puede comprar
Everything I have can't be bought
Con todo el dinero del mundo acumulado
With all the money in the world accumulated
Mi cumpleaños es en mayo ahora paso por tu gallo
My birthday is in May, now I pass by your rooster
Rayo cuando puedo, la vida es un huevo
Lightning when I can, life is an egg
Despido y yo me enredo, la rima es algo nuevo
I say goodbye and I get tangled up, rhyme is something new
Todos una fuerza en el Perú mi hermano
Everyone a force in Peru, my brother
Somos una raza de guerreros incaicos
We are a race of Inca warriors
Nacimos de la tierra de nuestros antepasados
We were born from the land of our ancestors
Queremos ver al pueblo tener amor de peruano
We want to see the people have Peruvian love





Авторы: Tayta Sep


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.