Текст и перевод песни TaytaSep feat. Mirko Gardini - Como Tu Amigo "Vicio"
Como Tu Amigo "Vicio"
Like Your Friend "Vicio"
Tu
sabes
que
estas
propenso
You
know
you're
prone
Se
te
presenta
como
tu
amigo
It
presents
itself
as
your
friend
Tu
sabes
que
estas
propenso
a
coger
el
vicio
You
know
you're
prone
to
getting
hooked
A
el
no
le
importa
tu
clase
social
He
doesn't
care
about
your
social
class
Solo
el
quiere
acabar
con
tu
destino
He
just
wants
to
end
your
destiny
Comenzaba
a
crecer
en
el
barrio
I
started
growing
up
in
the
neighborhood
Y
la
calle
era
el
refugio
de
una
familia
disfuncional
And
the
street
was
the
refuge
of
a
dysfunctional
family
Como
pa
alejar
mis
penas
y
mi
mierda
comenzaba
a
fumar
Like
to
take
my
sorrows
and
my
shit
away
I
started
smoking
Hierba
y
cigarros
baratos
Weed
and
cheap
cigarettes
Un
trago
de
color
para
acompañarlo
A
colored
drink
to
go
with
it
Porque
sabes
que
las
primeras
stoneadas
siempre
fueron
las
mejores
Because
you
know
the
first
stoneds
were
always
the
best
Con
los
amigos
del
cole
y
ya
queríamos
biznear
With
friends
from
school
and
we
already
wanted
to
biznear
Me
allanaron
un
día
en
el
chaparral
They
raided
me
one
day
in
the
chaparral
Para
entender
que
esto
era
ilegal
To
understand
that
this
was
illegal
Supe
aprender
que
si
yo
lo
consumía
era
mi
vida
I
learned
that
if
I
consumed
it,
it
was
my
life
Y
yo
lo
decidiría
porque
tarde
o
temprano
And
I
would
decide
because
sooner
or
later
Chaparía
la
droga
artificial
I
would
throw
away
the
artificial
drug
Ni
mi
padre
ni
mi
madre
lo
podrían
evitar
Neither
my
father
nor
my
mother
could
prevent
it
Solo
mi
propia
persona
elegiría
el
bien
y
no
el
mal
que
va
Only
my
own
person
would
choose
good
and
not
the
evil
that
goes
Desde
cactus
clan
y
ahora
en
LA
From
cactus
clan
and
now
in
LA
Siempre
me
encontrado
con
la
gente
mas
"thug
life"
lo
sabes
bien
I've
always
found
myself
with
the
most
"thug
life"
people,
you
know
it
well
Porque
cada
amanecer
que
se
ve
Because
every
sunrise
that
is
seen
Que
quieren
comprar
de
nuevo
ya
pa
que
That
they
want
to
buy
again
so
that
El
demonio
se
sento
de
copiloto
pa
tenerme
de
rehén
The
devil
sat
in
the
passenger
seat
to
hold
me
hostage
De
ahí
ya
no
me
acuerdo
hasta
que
hoy
desperté
I
don't
remember
anything
from
there
until
I
woke
up
today
Se
te
presenta
como
tu
amigo
It
presents
itself
as
your
friend
Tu
sabes
que
estas
propenso
a
coger
el
vicio
You
know
you're
prone
to
getting
hooked
A
el
no
le
importa
tu
clase
social
He
doesn't
care
about
your
social
class
Solo
el
quiere
acabar
con
tu
destino
He
just
wants
to
end
your
destiny
Se
te
presenta
como
tu
amigo
It
presents
itself
as
your
friend
Tu
sabes
que
estas
propenso
a
coger
el
vicio
You
know
you're
prone
to
getting
hooked
A
el
no
le
importa
tu
clase
social
He
doesn't
care
about
your
social
class
Solo
el
quiere
acabar
con
tu
destino
He
just
wants
to
end
your
destiny
Desde
pequeño
yo
lo
conocí
el
estaba
escondido
I
knew
him
since
I
was
little,
he
was
hiding
En
el
ropero
entre
la
ropa
de
mi
viejo
In
the
closet
among
my
old
man's
clothes
Si
fue
ahi
donde
me
dijo
If
it
was
there
where
he
told
me
Yo
acabare
con
tu
destino
I
will
end
your
destiny
Estaba
envuelto
en
papel
platino,
el
cretino
It
was
wrapped
in
platinum
paper,
the
cretin
No
la
pensé
y
lo
guarde
e
mi
bolsillo
I
didn't
think
about
it
and
put
it
in
my
pocket
Yo
no
frene
hasta
llegar
al
parque
I
didn't
stop
until
I
got
to
the
park
Mientras
que
abría
el
paquete
While
I
opened
the
package
Con
la
curiosidad
que
mato
al
gato
With
the
curiosity
that
killed
the
cat
El
me
marco
en
el
filtro
y
me
engancho
esta
ruta
del
vicio
He
marked
me
in
the
filter
and
hooked
me
on
this
vice
route
Fue
donde
conocí
a
esa
mujer
It
was
where
I
met
that
woman
Que
de
su
cartera
me
saco
el
brillante
blanco
Who
took
the
bright
white
out
of
her
wallet
Cual
me
regreso
al
Genesis
por
la
nariz
Which
returned
me
to
Genesis
through
the
nose
Infelices
víctimas
de
las
garras
del
diablo
Unhappy
victims
of
the
devil's
claws
Escondidas
en
las
calles
en
las
que
camino
Hidden
in
the
streets
I
walk
on
En
esos
cuerpos
vacíos
que
caen
al
precipicio
In
those
empty
bodies
that
fall
into
the
abyss
Con
la
experiencia
de
un
niño
With
the
experience
of
a
child
Por
las
calles
por
donde
camino
Through
the
streets
where
I
walk
Ahi
donde
reina
el
vicio
There
where
vice
reigns
En
la
tierra
del
maligno
In
the
land
of
the
evil
one
Se
te
presenta
como
tu
amigo
It
presents
itself
as
your
friend
Tu
sabes
que
estas
propenso
a
coger
el
vicio
You
know
you're
prone
to
getting
hooked
A
el
no
le
importa
tu
clase
social
He
doesn't
care
about
your
social
class
Solo
el
quiere
acabar
con
tu
destino
He
just
wants
to
end
your
destiny
Se
te
presenta
como
tu
amigo
It
presents
itself
as
your
friend
Tu
sabes
que
estas
propenso
a
coger
el
vicio
You
know
you're
prone
to
getting
hooked
A
el
no
le
importa
tu
clase
social
He
doesn't
care
about
your
social
class
Solo
el
quiere
acabar
con
tu
destino
He
just
wants
to
end
your
destiny
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tayta Sep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.