Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
one
day
away
from
home,
a
week
away
from
traveling
Ich
bin
einen
Tag
von
zu
Hause
entfernt,
eine
Woche
vom
Reisen
I'm
living
on
the
road
so
studios
I'm
relaxing
in
Ich
lebe
auf
der
Straße,
also
entspanne
ich
mich
in
Studios
Official
with
this
shit,
you
can
tell
by
how
I
handle
it
Ich
bin
offiziell
bei
der
Sache,
das
merkst
du
daran,
wie
ich
es
angehe
So
I
be
killing
every
fucking
map
I'm
in
I'm
back
again
Deshalb
rocke
ich
jede
verdammte
Karte,
auf
der
ich
bin,
ich
bin
wieder
da
Niggas
trynna
block
me
out,
these
ladies
trynna
let
me
in
Typen
versuchen,
mich
auszusperren,
diese
Ladies
wollen
mich
reinlassen
P.A
show
me
love
cause
I
Keystone
represent
P.A.
zeigt
mir
Liebe,
weil
ich
Keystone
repräsentiere
Eighteen
killin'
em'
with
money
I'm
getting
fresher
than
will
and
them
Achtzehn,
kille
sie
mit
Geld,
ich
werde
frischer
als
Will
und
Konsorten
Working
overtime
for
a
million
Arbeite
Überstunden
für
eine
Million
And
this
is
hip-hop,
bitch
you
can
sit
down
Und
das
ist
Hip-Hop,
Schlampe,
du
kannst
dich
hinsetzen
Bum
when
I
was
younger
but
I
bet
you
want
me
nizzow,
War
ein
Penner,
als
ich
jünger
war,
aber
ich
wette,
du
willst
mich
jetzt,
Ballin
in
bound,
haters
they
see
me
shining
and
they
frizown
Am
Ballen,
Hater
sehen
mich
strahlen
und
ziehen
Fratzen
But
think
I'm
gon'
stop,
bleed
out
Aber
denkst
du,
ich
höre
auf,
blute
aus
Uh
high
numbers,
all
digital
Uh
hohe
Zahlen,
alles
digital
Dope
rhyme
killa'
with
my
Penthouse
vintage
flow
Geiler
Reim-Killer
mit
meinem
Penthouse-Vintage-Flow
So
why
change
up
Also
warum
was
ändern
You
said
that
you
was
grindin',
but
you
ain't
bruh
Du
sagtest,
du
warst
am
Ackern,
aber
das
bist
du
nicht,
Bruder
You
on
the
same
stuff
Du
machst
immer
noch
dasselbe
I'm
a
high
school
dropout
Ich
bin
ein
Highschool-Abbrecher
Hard
with
the
flow
Harter
Flow
Skateboards
and
this
weed
smoke
Skateboards
und
dieser
Grasrauch
Is
all
that
I
know
Ist
alles,
was
ich
kenne
Young
rebels
who
we
are
Junge
Rebellen,
das
sind
wir
Soon
to
be
a
superstar
Bald
ein
Superstar
Hard
work
hey,
get
on
your
job
Harte
Arbeit,
hey,
mach
deinen
Job
Mouth
full
of
hatred
Der
Mund
voller
Hass
Serious
game
so
I
don't
play
with
it
Ernstes
Spiel,
also
spiele
ich
nicht
damit
Whatever
you
got
my
team
taking
it
Was
auch
immer
du
hast,
mein
Team
nimmt
es
School
of
hard
knocks,
class
of
gentleman
you
late
for
this
Schule
der
harten
Schläge,
Klasse
für
Gentlemen,
dafür
bist
du
zu
spät
So
I
don't
think
it's
safe
to
tell
you
where
the
graduation
is
Also
glaube
ich
nicht,
dass
es
sicher
ist,
dir
zu
sagen,
wo
die
Abschlussfeier
ist
Seem
like
everywhere
I
go
people
notice
me
Scheint,
als
würden
mich
die
Leute
überall
bemerken,
wo
ich
hingehe
I'm
performing
at
the
show
you
left
home
to
see
Ich
trete
bei
der
Show
auf,
für
die
du
von
zu
Hause
weggegangen
bist
Now
I'm
holding
G's,
can't
go
a
day
without
smoking
weed
Jetzt
halte
ich
Tausender,
kann
keinen
Tag
ohne
Grasrauchen
auskommen
Murder
beats,
killing
shit,
first
degree
Morde
Beats,
kille
den
Scheiß,
ersten
Grades
Awww
man,
they
don't
wanna
start
again
Awww
Mann,
die
wollen
nicht
schon
wieder
anfangen
Turbulence
is
crazier
than
a
retarded
man
Turbulenzen
sind
krasser
als
bei
'nem
Verrückten
Killin'
regardless
man
Kille
trotzdem,
Mann
These
lames
should
be
ashamed
Diese
Versager
sollten
sich
schämen
Walking
around
like
it's
John
Carter
man
Laufen
rum,
als
wär's
John
Carter,
Mann
Now
I
came
up,
they
say
I
changed
up
Jetzt
bin
ich
aufgestiegen,
sie
sagen,
ich
hätte
mich
verändert
It's
money
everywhere,
hate,
but
we
remain
us
Überall
ist
Geld,
Hass,
aber
wir
bleiben
wir
Man
I'm
so
smooth,
new
nigga
old-school
Mann,
ich
bin
so
geschmeidig,
neuer
Typ,
alte
Schule
So
recognize
I
won't
lose
Also
erkenne
an,
ich
werde
nicht
verlieren
Hey
yo
right
from
the
gate
dog
Hey
yo,
direkt
von
Anfang
an,
Dog
This
shouldn't
be
no
rush
Das
sollte
keine
Eile
sein
Shining
on
them
other
niggas,
we
just
doing
us
Wir
strahlen
heller
als
die
anderen
Typen,
wir
machen
einfach
unser
Ding
That's
how
I
was
taught
So
wurde
es
mir
beigebracht
Rhyme
sick,
shine
quick,
get
an
island
resort
Kranke
Reime,
schnell
glänzen,
hol
dir
ein
Inselresort
Cause
life
too
short
Denn
das
Leben
ist
zu
kurz
I'm
eighteen
with
a
flow
similar
to
B.I.G.
and
Joe
Ich
bin
achtzehn
mit
einem
Flow
ähnlich
wie
B.I.G.
und
Joe
East
coast
niggas
hoes
see
us,
and
we
pick
and
roll
Ostküsten-Typen,
Mädels
sehen
uns,
und
wir
machen
Pick
and
Roll
Yeah
that's
the
lifestyle
Yeah,
das
ist
der
Lifestyle
Tenth
grade
said
fuck
it
Zehnte
Klasse,
hab
drauf
geschissen
Huh,
look
at
me
right
now
Huh,
sieh
mich
jetzt
an
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Theo Ross Rosenthal, Tayyib Sabur-naheem Ali, Edward Bivins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.