Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
I
woke
up
early
as
hell,
cold
room
sweating
Yo,
ich
wachte
verdammt
früh
auf,
kalter
Raum
und
ich
schwitze
And
my
nose
bleeding,
but
I'm
only
home
for
the
Und
meine
Nase
blutet,
doch
ich
bin
nur
fürs
Wochenende
heim
Weekend,
Me...
same,
and
all
feeling
smoking
on
Ich...
gleich,
Rauch
stoßend
durch
alles
Gefühl
an
diesem
Wood.
Hello
Life,
my
name
Tayyib
you
know
me
Holz.
Hallo
Leben,
mein
Name
Tayyib,
kennst
du
mich
Right.
I
used
to.
you
told
me
grind
hard
just
Richtig.
Früher
kanntest
du's.
Du
sagtest,
rackere
dich
ab,
nur
To
get
What
You
Deserve,
Well
I
guess
I
ain't
Um
zu
kriegen,
was
du
verdienst.
Nun,
ich
schätze,
ich
Deserve
shit,
You
heard.
cause
I
had,
man
Verdiene
gar
nichts,
du
hörst.
Denn
ich
hatte,
Mann,
Shows,
more
Money,
No
sleeping,
China
buses,
woke
up
then
I
had
nothing,
Wallet
Missing,
Home
with
no
pot
to
piss
in
Hurt
me
know
Shows,
mehr
Geld,
Kein
Schlaf,
China-Busse,
wachte
auf
und
hatte
nichts,
Brieftasche
weg,
Heim
ohne
Topf
zum
Pinkeln.
Verletzt,
ich
weiß
Somebody
in
my
Fam
did
it,
Life
living
Jemand
aus
meiner
Familie
war's.
Leben
am
On
the
crag
Block
drop
Slow,
My
hard
work
Abgrund.
Block
tropft
Langsam.
Meine
harte
Arbeit,
You
can
get
that
with
your
eyes
closed
Die
siehst
du
mit
geschlossenen
Augen
I'm
Eighteen,
Why
they
Treat
me
Like
a
Ich
bin
achtzehn,
warum
behandeln
sie
mich
wie
Start,
Murder
my
Image
and
die
Slow
Schmutz?
Zerstören
mein
Image
und
sterben
langsam
Say
it
ain't
nothing
like
yesterday,
say
it
ain't
nothing
like
yesterday
Sag,
es
ist
nichts
wie
gestern,
sag,
es
ist
nichts
wie
gestern
But
I'm
so
gone,
but
I'm
so
gone
Doch
ich
bin
so
weg,
doch
ich
bin
so
weg
Say
it
ain't
nothing
like
yesterday,
say
it
ain't
nothing
like
yesterday
Sag,
es
ist
nichts
wie
gestern,
sag,
es
ist
nichts
wie
gestern
But
I'm
so
gone,
but
I'm
so
gone
Doch
ich
bin
so
weg,
doch
ich
bin
so
weg
Man
everyday
that
I
wake
up
Mann,
jeden
Tag,
wenn
ich
aufwache
I
just
wanna
get
out
of
the
ghetto
Will
ich
nur
raus
aus
dem
Ghetto
It
got
me
gripped
up
by
the
neck.
Es
packt
mich
am
Kragen
I'm
hoping
like
go,
they
dying
every
day
Ich
hoffe
wie
los,
sie
sterben
jeden
Tag
While
it's
repeated
like
an
echo
Während
es
sich
wiederholt
wie
ein
Echo
Crack
heads
wasting
they
life
it's
crazy
man
Crackheads
verschwenden
ihr
Leben,
es
ist
irre,
Mann
I
used
to
rock
shows
with
nobody
there
Ich
trat
mal
bei
Shows
auf,
niemand
da
Used
to
bring
my
songs
home
but
ain't
nobody
care
Brachte
meine
Songs
heim,
niemand
kümmerte
sich
And
I
just
kept
faith
when
you
people
ain't
believe
Und
ich
hielt
nur
am
Glauben
fest,
als
ihr
Leute
nicht
glaubtet
They
are
all
the
only
people
that
I
need,
...
my
fans
that
is
Sie
sind
die
einzigen
Leute,
die
ich
brauche...
meine
Fans
mein
ich
I
once
stood
up
on
that
phone,
let
me
do
my
thing
Ich
stand
mal
an
diesem
Telefon,
lass
mich
mein
Ding
machen
Rocking
canary
yellow
stone,
diamonds
in
my
chain
Trug
kanariengelben
Stein,
Diamanten
in
meiner
Kette
Remember
I
didn't
have
a
home,
not
place
to
stay
Weißt
du,
ich
hatte
kein
Zuhause,
keinen
Ort
zum
Bleiben
But
it
ain't
nothing
like
yesterday
Doch
es
ist
nichts
wie
gestern
It
feel
like
my
family
doubled
and
my
friends
as
well
Fühlt
sich
an,
als
ob
sich
Familie
verdoppelt
und
Freunde
auch
...if
I
do
the
heaven,
but
yeah
I
remember
hell
...
ob
ich
den
Himmel
erreiche,
aber
ja,
ich
erinnere
mich
an
die
Hölle
Oh
you
know
me
now,
forget
the
past
Oh,
du
kennst
mich
jetzt,
vergiss
die
Vergangenheit
And
let's
get
away
Und
lass
uns
entkommen
Cause
it
ain't
nothing
like
yesterday
Denn
es
ist
nichts
wie
gestern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fred Jerkins Iii, Kelly Price
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.