Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Misery Loves Company
Elend liebt Gesellschaft
I
don't
want
to
go
outside
Ich
will
nicht
rausgehen
Cause
that's
where
you
at
Weil
du
da
draußen
bist
And
I
can't
be
nowhere
near
you
Und
ich
kann
nirgendwo
in
deiner
Nähe
sein
Feel
me
looking
over
my
shoulder
Ich
spüre,
wie
ich
über
meine
Schulter
schaue
Hearts
getting
colder
Mein
Herz
wird
kälter
Staring
all
night
in
the
rear
view
Starre
die
ganze
Nacht
in
den
Rückspiegel
Running
running
running
my
mind
Mein
Verstand
rennt,
rennt,
rennt
These
people
these
crimes
Diese
Leute,
diese
Verbrechen
These
things
that
they
say
it's
the
same
old
shit
Diese
Dinge,
die
sie
sagen,
es
ist
immer
derselbe
Mist
Fighting
with
my
brain
every
night
Kämpfe
jede
Nacht
mit
meinem
Gehirn
Just
want
it
to
die
Ich
will
einfach,
dass
es
stirbt
Shit
just
think
for
a
second
put
your
brain
on
this
Scheiße,
denk
nur
mal
kurz
darüber
nach,
versetz
dich
mal
da
rein
I
ain't
left
the
crib
in
weeks
Ich
habe
die
Bude
seit
Wochen
nicht
verlassen
Sleeping
all
day
and
I
barely
even
eat
Schlafe
den
ganzen
Tag
und
esse
kaum
And
my
mind
always
busy
it's
the
devil's
enemy
Und
mein
Verstand
ist
immer
beschäftigt,
er
ist
der
Feind
des
Teufels
But
when
my
mind
starts
to
fail
me
it's
the
devil's
remedy
Aber
wenn
mein
Verstand
mich
im
Stich
lässt,
ist
es
das
Heilmittel
des
Teufels
Yeah
I
get
high
I
get
high
Ja,
ich
werde
high,
ich
werde
high
Until
my
ass
can
barely
breathe
Bis
ich
kaum
noch
atmen
kann
Till
my
ass
can
barely
see
Bis
ich
kaum
noch
sehen
kann
Surfing
on
my
misery
Surfe
auf
meinem
Elend
Earth
don't
feel
like
home
to
me
Die
Erde
fühlt
sich
nicht
wie
mein
Zuhause
an
Pull
up
on
God
he
know
it's
me
Ich
gehe
zu
Gott,
er
weiß,
dass
ich
es
bin
Feel
like
on
God
I
might
OD
on
stress
and
anxiety
Ich
fühle
mich,
als
könnte
ich
an
Stress
und
Angst
sterben
I
woke
up
percolated
Ich
bin
aufgewacht,
völlig
fertig
I
had
nightmares
about
some
shit
Ich
hatte
Albträume
von
irgendeiner
Scheiße
And
that
shit
hurted
baby
Und
das
tat
weh,
Baby
I
know
I'm
unpredictable
I
make
me
nervous
lately
Ich
weiß,
ich
bin
unberechenbar,
ich
mache
mich
in
letzter
Zeit
selbst
nervös
Devil
on
my
shoulder
he
sitting
on
the
surface
baby
Der
Teufel
auf
meiner
Schulter,
er
sitzt
an
der
Oberfläche,
Baby
So
let
me
tell
ya
Also
lass
mich
dir
sagen
I
don't
want
to
go
outside
Ich
will
nicht
rausgehen
Cause
that's
where
you
at
Weil
du
da
draußen
bist
And
I
can't
be
nowhere
near
you
Und
ich
kann
nirgendwo
in
deiner
Nähe
sein
Feel
me
looking
over
my
shoulder
Ich
spüre,
wie
ich
über
meine
Schulter
schaue
Hearts
getting
colder
Mein
Herz
wird
kälter
Staring
all
night
in
the
rear
view
Starre
die
ganze
Nacht
in
den
Rückspiegel
Running
running
running
my
mind
Mein
Verstand
rennt,
rennt,
rennt
These
people
these
crimes
Diese
Leute,
diese
Verbrechen
These
things
that
they
say
it's
the
same
old
shit
Diese
Dinge,
die
sie
sagen,
es
ist
immer
derselbe
Mist
Fighting
with
my
brain
every
night
Kämpfe
jede
Nacht
mit
meinem
Gehirn
Just
want
it
to
die
Ich
will
einfach,
dass
es
stirbt
Shit
just
think
for
a
second
put
your
brain
on
this
Scheiße,
denk
nur
mal
kurz
darüber
nach,
versetz
dich
mal
da
rein
I
ain't
left
the
crib
in
weeks
Ich
habe
die
Bude
seit
Wochen
nicht
verlassen
Sleeping
all
day
and
I
barely
even
eat
Schlafe
den
ganzen
Tag
und
esse
kaum
And
my
mind
always
busy
it's
the
devil's
enemy
Und
mein
Verstand
ist
immer
beschäftigt,
er
ist
der
Feind
des
Teufels
But
when
my
mind
starts
to
fail
me
it's
the
devil's
remedy
Aber
wenn
mein
Verstand
mich
im
Stich
lässt,
ist
es
das
Heilmittel
des
Teufels
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.