Taz - Struggling - перевод текста песни на немецкий

Struggling - Tazперевод на немецкий




Struggling
Am Kämpfen
Struggling with shit that I ain't getting past
Kämpfe mit Scheiße, die ich nicht hinter mir lasse
Think of all the time that fucking passed
Denke an all die Zeit, die verdammt nochmal vergangen ist
Thinking of the memories I make them last
Denke an die Erinnerungen, ich sorge dafür, dass sie bleiben
I just need a break baby, uh
Ich brauche einfach eine Pause, Baby, äh
So tell my why you think it's fine that I been on my own
Also sag mir, warum du denkst, dass es in Ordnung ist, dass ich alleine bin
I'm trying to figure all this out I'll do it on my own
Ich versuche, das alles herauszufinden, ich schaffe es alleine
I been smoking on this gas I feel it in my bones
Ich habe dieses Gas geraucht, ich spüre es in meinen Knochen
I'll call you when I'm waking up you better hear the phone
Ich rufe dich an, wenn ich aufwache, du solltest besser ans Telefon gehen
You better hear it ring
Du solltest es besser klingeln hören
Cause I need someone who's gonna care about everything
Denn ich brauche jemanden, dem alles wichtig ist
And I need someone to tell me that I ain't crazy
Und ich brauche jemanden, der mir sagt, dass ich nicht verrückt bin
No self control I just smoke until I'm hazy
Keine Selbstbeherrschung, ich rauche einfach, bis ich benebelt bin
I can't sleep I can't eat when I'm thinking about you
Ich kann nicht schlafen, ich kann nicht essen, wenn ich an dich denke
Work me up get me high all those things that you do
Bring mich auf Touren, mach mich high, all diese Dinge, die du tust
She don't like what I rhyme baby I just tell the truth
Sie mag nicht, was ich reime, Baby, ich sage nur die Wahrheit
I just need some new sights smoking loud on the roof
Ich brauche einfach neue Aussichten, rauche laut auf dem Dach
Every night it gets harder to
Jede Nacht wird es schwerer,
Move on and the sky it get darker do
Weiterzumachen, und der Himmel wird dunkler,
You see me at all
Siehst du mich überhaupt?
Am I really just a ghost in the hall
Bin ich wirklich nur ein Geist im Flur?
And I'm
Und ich bin
Struggling with shit that I ain't getting past
Am Kämpfen mit Scheiße, die ich nicht hinter mir lasse
Think of all the time that fucking passed
Denke an all die Zeit, die verdammt nochmal vergangen ist
Thinking of the memories I make them last
Denke an die Erinnerungen, ich sorge dafür, dass sie bleiben
I just need a break baby, uh
Ich brauche einfach eine Pause, Baby, äh
So tell my why you think it's fine that I been on my own
Also sag mir, warum du denkst, dass es in Ordnung ist, dass ich alleine bin
I'm trying to figure all this out I'll do it on my own
Ich versuche, das alles herauszufinden, ich schaffe es alleine
I been smoking on this gas I feel it in my bones
Ich habe dieses Gas geraucht, ich spüre es in meinen Knochen
I'll call you when I'm waking up you better hear the phone
Ich rufe dich an, wenn ich aufwache, du solltest besser ans Telefon gehen





Авторы: Raymond Ramirez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.