Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where the Light Fails
Wo das Licht erlischt
Remember
them
days
when
I
was
broke?
Erinnerst
du
dich
an
die
Tage,
als
ich
pleite
war?
Search
the
pockets
of
my
coat
for
a
couple
extra
dollars
Durchsuchte
die
Taschen
meiner
Jacke
nach
ein
paar
Extradollar,
To
go
buy
a
pack
of
smokes,
I
ain't
rich
but
I'm
living.
Um
mir
'ne
Packung
Zigaretten
zu
kaufen,
nicht
reich,
aber
ich
lebe.
Nowadays
don't
see
the
difference,
Heutzutage
seh
ich
keinen
Unterschied
mehr,
I
remember
when
I'd
sit
and
put
this
razor
to
my
wrist
and
now
it's
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
saß
und
die
Klinge
ans
Handgelenk
hielt,
jetzt
ist
es
Tattooed
there
forever,
Für
immer
tätowiert,
So
I
can't
forget
the
nights
when
I
woke
up
screaming,
Damit
ich
die
Nächte
nicht
vergesse,
in
denen
ich
schreiend
aufwachte,
Crying
asking
why
I
have
to
fight
just
to
get
some
sleep.
Weinend,
fragend,
warum
ich
kämpfen
muss,
nur
um
Schlaf
zu
finden.
I
see
these
faces
all
up
in
my
Ich
sehe
diese
Gesichter
in
meinen
Dreams,
tellin'
me
that
I
won't
make
it.
Träumen,
die
mir
sagen,
ich
schaffe
es
nicht.
Tellin'
me
I
won't
succeed.
Die
mir
sagen,
ich
werde
nicht
erfolgreich
sein.
Mom,
I
promise
I'll
get
better,
Mama,
ich
verspreche,
ich
werde
besser,
Vic
I
promise
that
I'll
kick
it,
Vic,
ich
schwöre,
ich
schaff's,
Dom
I
promise
I
won't
become
just
like
everyone,
addicted.
Dom,
ich
verspreche,
ich
werde
nicht
wie
alle
anderen,
süchtig.
John,
I
promise
Imma
be
sure
that
we
both
got
cars
to
whip.
John,
ich
verspreche,
wir
werden
beide
Autos
haben.
Imma
put
my
knees
through
college
but
I
swear
I
need
to
quit.
Ich
bringe
meine
Knie
durchs
College,
aber
ich
muss
aufhören.
Where
the
light
fails,
I
will
see
you
in
my
dreams
here
with
me.
Wo
das
Licht
erlischt,
sehe
ich
dich
in
meinen
Träumen
bei
mir.
So
cold,
this
breeze,
this
heart
broken
in
threes.
So
kalt,
dieser
Wind,
dieses
Herz,
in
drei
Teile
gebrochen.
And
oh
no,
I
think
I'm
falling
again
back
in
love,
back
into
drugs,
Und
oh
nein,
ich
glaube,
ich
verliebe
mich
wieder,
zurück
in
die
Drogen,
Back
into
all
this
again
and
I
know
these
bridges
lighted
Zurück
in
all
das,
und
ich
weiß,
diese
Brücken
beleuchteten
My
way
I
just
hope
I
can
wake
up
with
no
more
fighting
today.
Meinen
Weg,
ich
hoffe
nur,
ich
wache
ohne
Kampf
heute
auf.
Everybody
body
body
when
you
up,
Jeder
ist
da,
wenn
du
oben
bist,
But
once
you
down
they
don't
give
a
fuck
they
go
looking
for
Doch
wenn
du
fällst,
interessiert's
keinen,
sie
suchen
nach
The
next
person
to
claim
to
see
you
doin'
better
then
they
jump.
Der
nächsten
Person,
die
behauptet,
du
wärst
besser,
dann
springen
sie.
Only
hanging
out
with
you
say
they
Nur
dabei,
wenn’s
passt,
sagen
sie,
Miss
you,
bitch
I
see
through
your
lies
Sie
vermissen
dich,
Schatz,
ich
durchschaue
deine
Lügen,
You
lyin'
right
through
those
teeth
Du
lügst
durch
deine
Zähne,
Smiles
can't
conceal
your
disguise.
Lächeln
kann
deine
Tarnung
nicht
verstecken.
If
the
shoe
fits,
then
wear
it
I'll
laugh
while
you
cry
your
Wenn
der
Schuh
passt,
zieh
ihn
an,
ich
lache,
während
du
weinst,
deine
Blisters
you
say
you
always
love
my
Blasen,
du
sagst,
du
liebst
immer
meine
–
I
forgive
ya
but
I
don't
forget,
so
yeah
call
me
bitter.
Ich
vergebe
dir,
doch
vergesse
nicht,
also
nenn
mich
verbittert.
But
when
I'm
eating
dinner
in
my
house,
ya'll
can
go
eat
litter.
Doch
wenn
ich
in
meinem
Haus
esse,
könnt
ihr
Abfall
fressen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raymond Ramirez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.