68 - Tazперевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
don′t
want
to
do
anything
to
scare
your
children,
Wir
wollen
nichts
tun,
um
deine
Kinder
zu
erschrecken,
That's
the
last
thing
we
want
to
do
we
don′t
want
to
scare
anybody.
Das
ist
das
Letzte,
was
wir
tun
wollen,
wir
wollen
niemanden
erschrecken.
I
be
straight
chillin'
in
the
whip,
Ich
chille
einfach
im
Schlitten,
Styrofoam
in
the
center
that's
my
sip
Styroporbecher
in
der
Mitte,
das
ist
mein
Drink.
If
I
show
up,
Wenn
ich
auftauche,
Then
I
show
up
pretty
late
with
my
shorty
in
that
iced
out
white
68
Dann
tauche
ich
ziemlich
spät
auf,
mit
meiner
Kleinen
im
aufgemotzten
weißen
'68er.
I
done
bossed
up,
Ich
bin
zum
Boss
geworden,
Now
they
mad
took
a
fuckin′
chance,
Jetzt
sind
sie
sauer,
hab
verdammt
noch
mal
'ne
Chance
genutzt,
I
was
broke
now
I′m
gettin'
to
the
bag
Ich
war
pleite,
jetzt
komm
ich
an
die
Kohle.
Used
to
want
a
Lam
or
a
Jag
now
I′m
Früher
wollte
ich
'nen
Lambo
oder
'nen
Jag,
jetzt
bin
ich
Skrrtin
through
the
hills
in
that
iced
out
Pontiac
Am
Cruisen
durch
die
Hügel
in
dem
aufgemotzten
Pontiac.
Juggin'
out
my
mama
house,
neighbor
gettin′
nervous,
Hab
aus
Mamas
Haus
gedealt,
der
Nachbar
wurde
nervös,
Callin'
up
somebody
every
time
I′m
standing
on
the
curb
it's
crazy
Rief
jedes
Mal
jemanden
an,
wenn
ich
am
Bordstein
stand,
verrückt.
I
was
seein'
undercovers,
Ich
sah
Zivilbullen,
Creepin′
like
they
lurkin′
I
was
peekin'
out
Schlichen
rum,
als
ob
sie
lauerten,
ich
hab
rausgespäht
The
fucking
curtains
I
could
see
em′
searchin'
Durch
die
verdammten
Vorhänge,
ich
konnte
sie
suchen
sehen.
We
hit
20
for
the
life
up
in
my
bedroom,
Wir
haben
mit
20
das
Leben
in
meinem
Schlafzimmer
gefeiert,
Parties
every
week
and
we
ain′t
give
a
fuck
we
living
to
be
dead
soon
Partys
jede
Woche
und
es
war
uns
scheißegal,
wir
lebten,
um
bald
tot
zu
sein.
All
I
know
is
being
broke
done
made
me
a
man,
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
Pleitesein
mich
zum
Mann
gemacht
hat,
Mama
told
me
that
it's
time
to
grow
up
get
it
however
you
can
Mama
sagte
mir,
es
ist
Zeit,
erwachsen
zu
werden,
hol
es
dir,
wie
auch
immer
du
kannst.
I
be
straight
chillin′
in
the
whip,
Ich
chille
einfach
im
Schlitten,
Styrofoam
in
the
center
that's
my
sip
Styroporbecher
in
der
Mitte,
das
ist
mein
Drink.
If
I
show
up,
Wenn
ich
auftauche,
Then
I
show
up
pretty
late
with
my
shorty
in
that
iced
out
white
68
Dann
tauche
ich
ziemlich
spät
auf,
mit
meiner
Kleinen
im
aufgemotzten
weißen
'68er.
I
be
straight
chillin'
in
the
whip,
Ich
chille
einfach
im
Schlitten,
Styrofoam
in
the
center
that′s
my
sip
Styroporbecher
in
der
Mitte,
das
ist
mein
Drink.
If
I
show
up,
Wenn
ich
auftauche,
Then
I
show
up
pretty
late
with
my
shorty
in
that
iced
out
white
68
Dann
tauche
ich
ziemlich
spät
auf,
mit
meiner
Kleinen
im
aufgemotzten
weißen
'68er.
Oh
you
a
big
dog,
tellin′
everybody
you
a
OG
Oh,
du
bist
ein
großer
Hund,
erzählst
jedem,
du
wärst
ein
OG.
You
say
this
your
area,
you
runnin'
shit,
Du
sagst,
das
ist
dein
Gebiet,
du
schmeißt
den
Laden,
We
gon′
see
tell
my
girl
to
grab
her
cellphone
tell
her
call
Wir
werden
sehen,
sag
meiner
Süßen,
sie
soll
ihr
Handy
nehmen,
sag
ihr,
sie
soll
anrufen
Mike,
let
him
know
next
time
he
in
my
city
that
it's
on
sight
Mike,
lass
ihn
wissen,
nächstes
Mal,
wenn
er
in
meiner
Stadt
ist,
gibt's
Stress
auf
den
ersten
Blick.
Real
G
shit,
I
don′t
play
around
with
these
fuckboys
Echter
G-Scheiß,
ich
spiele
nicht
mit
diesen
Fuckboys.
Grown
men,
little
pussy
bustin'
better
duck
boy
Erwachsene
Männer,
kleine
Fotze,
die
rumballert,
geh
besser
in
Deckung,
Junge.
S-O-U-T-H
tatted
on
my
fuckin′
ribs
S-Ü-D-E-N
tätowiert
auf
meinen
verdammten
Rippen.
You
done
fucked
round'
with
the
wrong
jit
aim
this
at
Du
hast
dich
mit
dem
falschen
Jungen
angelegt,
ziel
das
auf
Your
lid,
squeeze
it
hop
up
in
the
whip
turn
it
on
and
dip
Deinen
Deckel,
drück
ab,
spring
in
den
Schlitten,
mach
ihn
an
und
hau
ab.
Laugh
and
smilin'
all
the
way
home
Lachend
und
grinsend
den
ganzen
Weg
nach
Hause.
Crazy
as
a
bitch
Verrückt
wie
Sau.
Trapped
and
get
it
how
I
fucking
live,
Im
Trap
und
hol's
mir,
so
wie
ich
verdammt
noch
mal
lebe,
Get
the
pack
and
flip
bitch
I
die
Hol
das
Paket
und
dreh
es,
Schlampe,
ich
sterbe
For
my
fucking
pride
money
crib
of
it.
Für
meinen
verdammten
Stolz,
Geld,
Bude
davon.
I
be
straight
chillin′
in
the
whip,
Ich
chille
einfach
im
Schlitten,
Styrofoam
in
the
center
that′s
my
sip
Styroporbecher
in
der
Mitte,
das
ist
mein
Drink.
If
I
show
up,
Wenn
ich
auftauche,
Then
I
show
up
pretty
late
with
my
shorty
in
that
iced
out
white
68
Dann
tauche
ich
ziemlich
spät
auf,
mit
meiner
Kleinen
im
aufgemotzten
weißen
'68er.
I
be
straight
chillin'
in
the
whip,
Ich
chille
einfach
im
Schlitten,
Styrofoam
in
the
center
that′s
my
sip
Styroporbecher
in
der
Mitte,
das
ist
mein
Drink.
If
I
show
up,
Wenn
ich
auftauche,
Then
I
show
up
pretty
late
with
my
shorty
in
that
iced
out
white
68
Dann
tauche
ich
ziemlich
spät
auf,
mit
meiner
Kleinen
im
aufgemotzten
weißen
'68er.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Love
дата релиза
07-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.