Taz - 68 - перевод текста песни на немецкий

68 - Tazперевод на немецкий




68
68
We don′t want to do anything to scare your children,
Wir wollen nichts tun, um deine Kinder zu erschrecken,
That's the last thing we want to do we don′t want to scare anybody.
Das ist das Letzte, was wir tun wollen, wir wollen niemanden erschrecken.
I be straight chillin' in the whip,
Ich chille einfach im Schlitten,
Styrofoam in the center that's my sip
Styroporbecher in der Mitte, das ist mein Drink.
If I show up,
Wenn ich auftauche,
Then I show up pretty late with my shorty in that iced out white 68
Dann tauche ich ziemlich spät auf, mit meiner Kleinen im aufgemotzten weißen '68er.
I done bossed up,
Ich bin zum Boss geworden,
Now they mad took a fuckin′ chance,
Jetzt sind sie sauer, hab verdammt noch mal 'ne Chance genutzt,
I was broke now I′m gettin' to the bag
Ich war pleite, jetzt komm ich an die Kohle.
Used to want a Lam or a Jag now I′m
Früher wollte ich 'nen Lambo oder 'nen Jag, jetzt bin ich
Skrrtin through the hills in that iced out Pontiac
Am Cruisen durch die Hügel in dem aufgemotzten Pontiac.
Juggin' out my mama house, neighbor gettin′ nervous,
Hab aus Mamas Haus gedealt, der Nachbar wurde nervös,
Callin' up somebody every time I′m standing on the curb it's crazy
Rief jedes Mal jemanden an, wenn ich am Bordstein stand, verrückt.
I was seein' undercovers,
Ich sah Zivilbullen,
Creepin′ like they lurkin′ I was peekin' out
Schlichen rum, als ob sie lauerten, ich hab rausgespäht
The fucking curtains I could see em′ searchin'
Durch die verdammten Vorhänge, ich konnte sie suchen sehen.
We hit 20 for the life up in my bedroom,
Wir haben mit 20 das Leben in meinem Schlafzimmer gefeiert,
Parties every week and we ain′t give a fuck we living to be dead soon
Partys jede Woche und es war uns scheißegal, wir lebten, um bald tot zu sein.
All I know is being broke done made me a man,
Alles, was ich weiß, ist, dass Pleitesein mich zum Mann gemacht hat,
Mama told me that it's time to grow up get it however you can
Mama sagte mir, es ist Zeit, erwachsen zu werden, hol es dir, wie auch immer du kannst.
I be straight chillin′ in the whip,
Ich chille einfach im Schlitten,
Styrofoam in the center that's my sip
Styroporbecher in der Mitte, das ist mein Drink.
If I show up,
Wenn ich auftauche,
Then I show up pretty late with my shorty in that iced out white 68
Dann tauche ich ziemlich spät auf, mit meiner Kleinen im aufgemotzten weißen '68er.
I be straight chillin' in the whip,
Ich chille einfach im Schlitten,
Styrofoam in the center that′s my sip
Styroporbecher in der Mitte, das ist mein Drink.
If I show up,
Wenn ich auftauche,
Then I show up pretty late with my shorty in that iced out white 68
Dann tauche ich ziemlich spät auf, mit meiner Kleinen im aufgemotzten weißen '68er.
Oh you a big dog, tellin′ everybody you a OG
Oh, du bist ein großer Hund, erzählst jedem, du wärst ein OG.
You say this your area, you runnin' shit,
Du sagst, das ist dein Gebiet, du schmeißt den Laden,
We gon′ see tell my girl to grab her cellphone tell her call
Wir werden sehen, sag meiner Süßen, sie soll ihr Handy nehmen, sag ihr, sie soll anrufen
Mike, let him know next time he in my city that it's on sight
Mike, lass ihn wissen, nächstes Mal, wenn er in meiner Stadt ist, gibt's Stress auf den ersten Blick.
Real G shit, I don′t play around with these fuckboys
Echter G-Scheiß, ich spiele nicht mit diesen Fuckboys.
Grown men, little pussy bustin' better duck boy
Erwachsene Männer, kleine Fotze, die rumballert, geh besser in Deckung, Junge.
S-O-U-T-H tatted on my fuckin′ ribs
S-Ü-D-E-N tätowiert auf meinen verdammten Rippen.
You done fucked round' with the wrong jit aim this at
Du hast dich mit dem falschen Jungen angelegt, ziel das auf
Your lid, squeeze it hop up in the whip turn it on and dip
Deinen Deckel, drück ab, spring in den Schlitten, mach ihn an und hau ab.
Laugh and smilin' all the way home
Lachend und grinsend den ganzen Weg nach Hause.
Crazy as a bitch
Verrückt wie Sau.
Trapped and get it how I fucking live,
Im Trap und hol's mir, so wie ich verdammt noch mal lebe,
Get the pack and flip bitch I die
Hol das Paket und dreh es, Schlampe, ich sterbe
For my fucking pride money crib of it.
Für meinen verdammten Stolz, Geld, Bude davon.
I be straight chillin′ in the whip,
Ich chille einfach im Schlitten,
Styrofoam in the center that′s my sip
Styroporbecher in der Mitte, das ist mein Drink.
If I show up,
Wenn ich auftauche,
Then I show up pretty late with my shorty in that iced out white 68
Dann tauche ich ziemlich spät auf, mit meiner Kleinen im aufgemotzten weißen '68er.
I be straight chillin' in the whip,
Ich chille einfach im Schlitten,
Styrofoam in the center that′s my sip
Styroporbecher in der Mitte, das ist mein Drink.
If I show up,
Wenn ich auftauche,
Then I show up pretty late with my shorty in that iced out white 68
Dann tauche ich ziemlich spät auf, mit meiner Kleinen im aufgemotzten weißen '68er.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.