Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
came
up
out
the
mud,
we
done
came
up
out
the
dirt.
Ich
kam
aus
dem
Dreck,
wir
kamen
aus
dem
Dreck.
I
done
been
through
almost
everything,
but
now
it
doesn′t
hurt
Ich
hab
fast
alles
durchgemacht,
aber
jetzt
tut's
nicht
mehr
weh
Yuh
mama
told
me
not
to
sell
work,
Deine
Mama
sagte
mir,
ich
soll
nicht
dealen,
Flip
like
10
keys
another
40
of
the
purp.
Dreh'
wie
10
Kilo,
nochmal
40
von
dem
Purp.
I
had
hoes
in
my
shoes,
Ich
hatte
Löcher
in
meinen
Schuhen,
Now
my
airmax
go
berzerk,
Jetzt
gehen
meine
Airmax
durch,
Supreme
on
my
hoodie
no
more
gas
station
shirts.
Supreme
auf
meiner
Hoodie,
keine
Tankstellen-Shirts
mehr.
I
done
dropped
a
rack
on
for
my
wrist,
what
you
know
bitch?
Ich
hab
'ne
Racks
für
mein
Handgelenk
ausgegeben,
was
weißt
du
schon,
Schlampe?
Came
from
nearly
nothing,
skating
to
the
corner
store
bitch
Kam
fast
aus
dem
Nichts,
skatete
zum
Kiosk,
Schlampe
I
remember
scraping
up
change
for
a
pack
of
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
Kleingeld
für
'ne
Packung
Ports,
now
I
got
a
stack
up
in
the
FTP
shorts
Ports
zusammenkratzte,
jetzt
hab
ich
'nen
Stapel
in
den
FTP-Shorts
I'm
still
whippin
in
my
broken
whip,
Ich
fahr
immer
noch
mein
klappriges
Auto,
Tryna
cop
a
Cadillac,
Will
mir
'nen
Cadillac
holen,
Published
a
whole
book
at
18
who
can
answer
that?
Veröffentlichte
ein
ganzes
Buch
mit
18,
wer
kann
das
toppen?
I
don′t
see
no
motherfucker
ever
stoppin'
me,
Ich
sehe
niemanden,
der
mich
jemals
aufhalten
könnte,
The
more
I
grow
the
more
these
people
give
up
top
on
me.
Je
mehr
ich
wachse,
desto
mehr
geben
die
Leute
über
mich
her.
I
done
buy
stuff
ain't
no
one
gon′
be
the
boss
of
me,
Ich
kauf'
Sachen,
niemand
wird
mein
Boss
sein,
Did
it
by
myself
shoutout
to
my
friends
for
dropping
me.
Hab's
allein
geschafft,
Danke
an
meine
Freunde
dafür,
dass
sie
mich
fallen
ließen.
Got
me
fucked
up,
got
me
fucked
up
Hast
mich
falsch
verstanden,
hast
mich
falsch
verstanden
Sayin′
that
I
ain't
shit,
got
me
fucked
up
Sagst,
ich
bin
ein
Nichts,
hast
mich
falsch
verstanden
You
ain′t
know
me
so
keep
your
mouth
shut,
Du
kennst
mich
nicht,
also
halt's
Maul,
I
ain't
see
you
in
the
streets
what
you
bout′
bruh?
Ich
hab
dich
nie
auf
den
Straßen
gesehen,
was
hast
du
drauf,
Alter?
Got
me
fucked
up,
got
me
fucked
up
Hast
mich
falsch
verstanden,
hast
mich
falsch
verstanden
Sayin'
that
I
ain′t
here
workin',
Sagst,
ich
arbeite
nicht,
Got
me
fucked
up
dropped
a
clothing
Hast
mich
falsch
verstanden,
hab
'ne
Klamottenmarke
Brand,
60
something
songs,
got
a
bad
bitch
Rausgebracht,
60
Songs,
hab
'ne
geile
Braut
How's
it
feel
to
hate
me
but
you
still
is
just
a
sad
bitch?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mich
zu
hassen,
obwohl
du
nur
'ne
traurige
Schlampe
bist?
I′m
despicable
Ich
bin
abscheulich
Ain′t
no
minions
in
this
shit,
Keine
Minions
in
diesem
Scheiß,
You
just
pitiful,
never
hear
opinions
in
this
shit.
Du
bist
erbärmlich,
höre
keine
Meinungen
in
diesem
Scheiß.
I
don't
listen
to
nobody,
Ich
höre
auf
niemanden,
I
just
listen
to
my
gut
I
just
went
and
Ich
höre
nur
auf
mein
Bauchgefühl,
ich
bin
einfach
los
und
Flipped
a
body,
went
home
quick
and
flipped
a
cut.
Hab
einen
Deal
gedreht,
ging
heim
und
drehte
einen
Cut.
Boy
I
lean
with
it,
Junge,
ich
lehne
mich
rein,
I
rock
with
it
I
done
milly
rocked
dope
up
in
my
sock
with
it
Ich
rocke
es,
hab
den
Milly
Rock
mit
Dope
in
meiner
Socke
gemacht
I
don′t
hit
the
folks,
Ich
hau
niemanden,
Pull
up
hit
your
folks
heard
he
robbed
Fahr
vorbei
und
hau
deine
Leute,
hörte,
er
hat
den
That
motherfucker
for
his
zipper
coat.
Typen
für
seinen
Zippercoat
ausgeraubt.
See
I
flex
on
motherfuckers
when
I
walk
in
the
room,
Ich
flexe
auf
Leute,
wenn
ich
den
Raum
betrete,
These
people
used
to
say
they
hate
me
now
they
wanna
be
cool.
Diese
Leute
sagten,
sie
hassen
mich,
jetzt
wollen
sie
cool
sein.
I
just
tell
em'
yeah
we
good
but
they
know
what
I
meant,
Ich
sag
nur
"Ja,
alles
gut",
aber
sie
wissen,
was
ich
meine,
I
just
learned
how
to
forgive,
never
learned
how
to
forget.
Ich
lernte
zu
vergeben,
aber
nie
zu
vergessen.
I
don′t
know
how
to
regret,
Ich
weiß
nicht,
wie
man
bereut,
For
my
actions
I'm
responsible
didn′t
Für
meine
Taten
bin
ich
verantwortlich,
dachte
nicht,
Think
that
living
past
18
was
even
possible.
Dass
ich
älter
als
18
werden
würde.
Had
a
warrant
on
my
name
and
still
I'm
never
stoppable,
Hatte
einen
Haftbefehl
und
bin
trotzdem
unaufhaltsam,
I
drop
a
song
and
they
hold
tape
get
thrown
out
and
forgetten,
yuh.
Ich
droppe
einen
Song
und
sie
halten
Tape,
werden
rausgeworfen
und
vergessen,
yuh.
Got
me
fucked
up,
got
me
fucked
up
Hast
mich
falsch
verstanden,
hast
mich
falsch
verstanden
Sayin'
that
I
ain′t
shit,
got
me
fucked
up
Sagst,
ich
bin
ein
Nichts,
hast
mich
falsch
verstanden
You
ain′t
know
me
so
keep
your
mouth
shut,
Du
kennst
mich
nicht,
also
halt's
Maul,
I
ain't
see
you
in
the
streets
what
you
bout′
bruh?
Ich
hab
dich
nie
auf
den
Straßen
gesehen,
was
hast
du
drauf,
Alter?
Got
me
fucked
up,
got
me
fucked
up
Hast
mich
falsch
verstanden,
hast
mich
falsch
verstanden
Sayin'
that
I
ain′t
here
workin',
Sagst,
ich
arbeite
nicht,
Got
me
fucked
up
dropped
a
clothing
Hast
mich
falsch
verstanden,
hab
'ne
Klamottenmarke
Brand,
60
something
songs,
got
a
bad
bitch
Rausgebracht,
60
Songs,
hab
'ne
geile
Braut
How′s
it
feel
to
hate
me
but
you
still
is
just
a
sad
bitch?
Wie
fühlt
es
sich
an,
mich
zu
hassen,
obwohl
du
nur
'ne
traurige
Schlampe
bist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.