Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
my
dreams
had
to
die
for
me
to
follow
em′,
All
meine
Träume
mussten
sterben,
damit
ich
ihnen
folgen
kann,
Feel
like
a
dead
man
walkin'
dead
men
I′ve
seen
a
lot
of
em'
Fühle
mich
wie
ein
toter
Mann,
habe
viele
tote
Männer
gesehen
And
every
single
corner
that
I
turn
I'm
faced
Und
an
jeder
Ecke,
die
ich
nehme,
sehe
ich
mich
With
new
problems
that
just
fill
me
up
with
hatred
Neuen
Problemen
gegenüber,
die
mich
mit
Hass
erfüllen
The
rain
on
the
windshield
on
this
drive
home
makes
me
feel
like
Der
Regen
auf
der
Windschutzscheibe
auf
der
Heimfahrt
lässt
mich
fühlen,
Every
drop
is
a
person
I′ve
known
how
they
Als
ob
jeder
Tropfen
eine
Person
wäre,
die
ich
kannte,
wie
sie
Fall
in
my
life
then
go
dip
when
the
suns
back
In
mein
Leben
fallen
und
dann
verschwinden,
wenn
die
Sonne
zurückkommt
Leavin′
me
a
lonely
soul
wishin'
they
would
come
back
Und
mich
als
einsame
Seele
zurücklassen,
die
sich
sehnt,
dass
sie
zurückkommen
Meet
me
by
the
river
wear
a
sweater
you
won′t
shiver
Triff
mich
am
Fluss,
zieh
einen
Pullover
an,
du
wirst
nicht
frieren
I
know
it's
cold
in
this
weather
but
I
need
some
to
figure
Ich
weiß,
es
ist
kalt
in
diesem
Wetter,
aber
ich
brauche
jemanden,
um
herauszufinden
If
I
catch
all
of
your
tears
and
I
write
you
a
new
song
Wenn
ich
all
deine
Tränen
auffange
und
dir
ein
neues
Lied
schreibe
Would
you
miss
me
when
I′m
next
to
you
or
miss
me
when
I'm
gone?
Würdest
du
mich
vermissen,
wenn
ich
neben
dir
bin,
oder
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
I
ain′t
broke
no
more,
Ich
bin
nicht
mehr
pleite,
But
I
still
feel
broken
still
feel
mad
Aber
ich
fühle
mich
immer
noch
gebrochen,
immer
noch
wütend
At
this
world
for
this
life
I've
chosen
Auf
diese
Welt
für
das
Leben,
das
ich
gewählt
habe
Many
what
I
did
and
wanna
be
finally
Viele
fragen,
was
ich
tat
und
wollen
endlich
They
quit
with
sayin'
that
I′m
just
a
wannabe
Dass
sie
aufhören
zu
sagen,
ich
sei
nur
ein
Möchtegern
Ion
really
like
to
post
shit,
Ich
poste
nicht
gerne
Zeug,
Ion
even
like
bein′
on
camera
how
the
Ich
bin
nicht
mal
gerne
vor
der
Kamera,
wie
zum
Fuck
am
I
gonna
make
it
with
my
own
shit?
Teufel
soll
ich
es
mit
meinem
eigenen
Zeug
schaffen?
I
can't
even
stand
up
on
the
stage,
Ich
kann
nicht
mal
auf
der
Bühne
stehen,
I
can′t
even
go
outside
without
havin'
Ich
kann
nicht
mal
rausgehen,
ohne
Trouble
breathing
man
I
wish
that
I
could
change
Probleme
beim
Atmen
zu
haben,
Mann,
ich
wünschte,
ich
könnte
mich
ändern
Meet
me
by
the
river
wear
a
sweater
you
won′t
shiver
Triff
mich
am
Fluss,
zieh
einen
Pullover
an,
du
wirst
nicht
frieren
I
know
it's
cold
in
this
weather
but
I
need
some
to
figure
Ich
weiß,
es
ist
kalt
in
diesem
Wetter,
aber
ich
brauche
jemanden,
um
herauszufinden
If
I
catch
all
of
your
tears
and
I
write
you
a
new
song
Wenn
ich
all
deine
Tränen
auffange
und
dir
ein
neues
Lied
schreibe
Would
you
miss
me
when
I′m
next
to
you
or
miss
me
when
I'm
gone?
Würdest
du
mich
vermissen,
wenn
ich
neben
dir
bin,
oder
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Meet
me
by
the
river
wear
a
sweater
you
won't
shiver
Triff
mich
am
Fluss,
zieh
einen
Pullover
an,
du
wirst
nicht
frieren
I
know
it′s
cold
in
this
weather
but
I
need
some
to
figure
Ich
weiß,
es
ist
kalt
in
diesem
Wetter,
aber
ich
brauche
jemanden,
um
herauszufinden
If
I
catch
all
of
your
tears
and
I
write
you
a
new
song
Wenn
ich
all
deine
Tränen
auffange
und
dir
ein
neues
Lied
schreibe
Would
you
miss
me
when
I′m
next
to
you
or
miss
me
when
I'm
gone?
Würdest
du
mich
vermissen,
wenn
ich
neben
dir
bin,
oder
vermissen,
wenn
ich
weg
bin?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.