Текст и перевод песни Tazenda - 88
This
is
for
you
my
friend
Это
для
тебя,
моя
подруга,
Good
luck
until
the
end
Удачи
до
самого
конца.
My
melodies
with
you
I
want
to
share
Хочу
поделиться
с
тобой
своими
мелодиями.
Good
morning
friend
of
mine
Доброе
утро,
моя
подруга,
My
number
is
88
Мой
номер
- 88.
You
gently
blow
you
music
down
my
way
Ты
нежно
направляешь
свою
музыку
ко
мне,
I'll
light
it
with
the
flame
Я
зажгу
ее
пламенем,
Saving
from
all
blame
Оберегая
от
всех
обвинений.
I
dream
on
on
a
dream...
and
you
and
I
Я
мечтаю
о
сне...
где
мы
с
тобой...
A
bois
amigos
meos
О
мои
дорогие
друзья,
Deo
naro
"in
sa
traschia
Бог
дал
"в
этом
хаосе
Si
ident
sos
eroes
e
sos
musicos
Быть
такими
же
героями
и
музыкантами
Antiga
anima
noa
Древняя
душа
наша.
B'hat
fogu
intr'a
mie
Внутри
меня
горит
огонь,
M'intendo
che
De
Niro
in
"Trau
Muscau
Я
чувствую
себя
как
Де
Ниро
в
"Таксисте",
E
mandigo
armonias
de
fogu.
Deo
cheria
И
посылаю
огненные
гармонии.
Молю,
Sa
vida
siat
umpare
a
tie
Чтобы
жизнь
была
похожа
на
тебя.
Saludu
amigos
meos
Приветствую
вас,
мои
друзья,
Felitze
umpare
a
bois
Счастья
вам,
Che
frades
in
sos
gosos,
in
sos
anneos
Как
братьям
в
радости
и
в
горе.
E
chentu
amore
meu
И
вся
моя
любовь
-
Sunt
sas
paraulas
chi
Это
те
слова,
что
Deo
canto
a
mesaoche
accurtzu
a
tie
Я
пою
ночью
и
посвящаю
тебе,
E
mandigo
armonias
de
fogu.
Deo
cheria
И
посылаю
огненные
гармонии.
Молю,
Sa
vida
siat
umpare
a
tie
Чтобы
жизнь
была
похожа
на
тебя.
For
everything
we've
done
За
всё,
что
мы
сделали,
"Yell
o'
pleasure!"
"Крик
удовольствия!"
Tu
spezzi
il
pane
e
versi
il
vino
a
me
Ты
разламываешь
хлеб
и
наливаешь
мне
вина,
S'annada
plena
sia
Пусть
год
будет
полон,
Chimbanta
biddas
noas
В
наших
пятидесяти
городах,
So
that
tomorrow
I'll
sing
some
more
Чтобы
завтра
я
спел
еще
немного.
E
mandigo
armonias
de
fogu.
Deo
cheria
И
посылаю
огненные
гармонии.
Молю,
Sa
vida
siat
umpare
a
tie
Чтобы
жизнь
была
похожа
на
тебя.
E
mandigo
armonias
de
fogu.
Deo
cheria
И
посылаю
огненные
гармонии.
Молю,
Sa
vida
siat
umpare
a
tie
Чтобы
жизнь
была
похожа
на
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Marielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.