Tazenda - Bennennida - перевод текста песни на немецкий

Bennennida - Tazendaперевод на немецкий




Bennennida
Willkommen
Faeddaiamus nois
Wir unterhielten uns
Fintzas in sos silentzios
Sogar in der Stille
E andaiamus nois
Und wir gingen
In naes de sos chelos
In Schiffen des Himmels
Chircaiamus nois
Wir suchten
Artziande in andalas
Auf Pfaden steigend
Disidzaiamus nois
Wir sehnten uns
Che animas isperdidas
Wie verlorene Seelen
Non c'è un respiro senza te
Es gibt keinen Atemzug ohne dich
In tutto il mondo niente
Nichts in der ganzen Welt
Bennennida s'arbeschida
Willkommen, die Morgendämmerung
Una die fidza de sa notte mama
Ein Tag, Tochter der Mutter Nacht
Bennennida la musica
Willkommen, die Musik
L'intendes? Canta su silentziu intr'a nois
Hörst du sie? Die Stille singt in uns
Non ho un pensiero senza te
Ich habe keinen Gedanken ohne dich
E tu lo sai "you know I'm yours"
Und du weißt es "you know I'm yours"
Mmmm mm mm
Mmmm mm mm
Mmmm mm mm
Mmmm mm mm
E ne parlavamo noi
Und wir sprachen darüber
Che i fiori poi rinascono
Dass die Blumen dann wiedergeboren werden
Dai semi del dolore
Aus den Samen des Schmerzes
Bennennida (Sarà un addio) s'arbeschida (Sarà un non so)
Willkommen (Es wird ein Abschied sein) die Morgendämmerung (Es wird Ungewissheit sein)
Una die fidza de sa notte mama (Sarà follia)
Ein Tag, Tochter der Mutter Nacht (Es wird Wahnsinn sein)
Bennennida sas manos oh oh oh oh (Un dondolìo)
Willkommen die Hände oh oh oh oh (Ein Schaukeln)
L'intendes? Colet (Sarà poesia) custu sambene intr'a nois
Hörst du es? Es fließt (Es wird Poesie sein) dieses Blut in uns
E non c'è niente senza te
Und es gibt nichts ohne dich
Nell'universo niente
Nichts im Universum
Bennennida (Sarà un addio) s'arbeschida (Sarà un non so)
Willkommen (Es wird ein Abschied sein) die Morgendämmerung (Es wird Ungewissheit sein)
Una die fidza de sa notte mama (Sarà follia)
Ein Tag, Tochter der Mutter Nacht (Es wird Wahnsinn sein)
Bennennida (Non so) sas manos oh oh oh oh (Un dondolìo)
Willkommen (Ich weiß nicht) die Hände oh oh oh oh (Ein Schaukeln)
L'intendes? Passat (Sarà poesia) custu 'entu intr'a nois
Hörst du es? Es zieht vorbei (Es wird Poesie sein) dieser Wind in uns
Da 20.000 stelle
Von 20.000 Sternen
E tu lo sai "io vengo...".
Und du weißt es "ich komme...".





Авторы: Luigi Marielli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.