Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Etta abba chelu
Gib Wasser, Himmel
Unu
vintibattoro
'e
sant'Andria
Ein
Windstoß
des
Andreastags
Mi
so
gosande
in
pache
sa
ninnia
Ich
genieße
in
Frieden
das
Wiegenlied
De
fozas
chi
s'atunzu
at
istraccadu
Der
Blätter,
die
der
Herbst
müde
gemacht
hat
D'onzi
foza
est
goi...
Jedes
Blatt
ist
so...
Lebia
comente
custu
olvidu
Leicht
wie
dieses
Vergessen
Anninnoranninnora
Schlaf
sanft,
schlaf
sanft
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Möge
das
Leben
gut
verlaufen...
Anninnoranninora
Schlaf
sanft,
schlaf
sanft
Una
frantzichena
'e
realidade
Ein
kleiner
Fetzen
Wirklichkeit
Isparta
che
s'olore
'e
su
maestrale
Zerstreut
wie
der
Duft
des
Mistralwinds
In
custu
momentu
de
otziosidade
In
diesem
Augenblick
der
Muße
Non
b'at
nudda
chi...
Gibt
es
nichts,
das...
Non
b'at
nudda
chi
andat
male
Gibt
es
nichts,
das
schiefgeht
'Etta
abba,
chelu,
chi
cust'annu
semus
sididos
Gib
Wasser,
Himmel,
denn
dieses
Jahr
sind
wir
durstig
'Etta
abba
ei
amus
a
ballare
che
indianos
Gib
Wasser,
und
wir
werden
tanzen
wie
die
Indianer
'Etta
abba
frisca
commo
Gib
frisches
Wasser
jetzt
'Etta
abba,
chelu
Gib
Wasser,
Himmel
Unu
bindighi
de
abrile
Ein
Segen
des
Aprils
Corcadu
in
una
cussorza
de
fraulas
Liegend
in
einem
Erdbeerfeld
Giogande
cun
sas
nues
e
s'insoro
formas
Spielend
mit
den
Wolken
und
ihren
Formen
Non
b'at
nudda
chi...
Non
b'at
nudda
chi...
Gibt
es
nichts,
das...
Gibt
es
nichts,
das...
Ma
si
s'abba,
'e
su
chelu
est
su
suore
Aber
wenn
das
Wasser
des
Himmels
der
Schweiß
ist
Comente
caddos
nois
deppimus
essere
Wie
Pferde
müssen
wir
sein
Istraccos
ma
felitzes
de
currere
Müde,
aber
glücklich
zu
rennen
Puru
cando...
calchi
cosa
andat
male
Auch
wenn...
etwas
schiefgeht
Anninnoranninnora
Schlaf
sanft,
schlaf
sanft
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Möge
das
Leben
gut
verlaufen...
Anninnoranninora
Schlaf
sanft,
schlaf
sanft
'Etta
abba,
chelu,
chi
cust'annu
semus
sididos
Gib
Wasser,
Himmel,
denn
dieses
Jahr
sind
wir
durstig
'Etta
abba
ei
amus
a
ballare
che
indianos
Gib
Wasser,
und
wir
werden
tanzen
wie
die
Indianer
'Etta
abba
frisca
chelu
Gib
frisches
Wasser,
Himmel
'Etta
abba
frisca
commo
Gib
frisches
Wasser
jetzt
'Etta
abba,
chelu!
Gib
Wasser,
Himmel!
Anninnoranninora
Schlaf
sanft,
schlaf
sanft
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Möge
das
Leben
gut
verlaufen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Ginet Marielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.