Текст и перевод песни Tazenda - Etta abba chelu
Etta abba chelu
Вот такая вода, небо
Unu
vintibattoro
'e
sant'Andria
Двадцать
первого
ноября,
в
день
Святого
Андрея,
Mi
so
gosande
in
pache
sa
ninnia
Я
наслаждался
покоем
колыбельной,
De
fozas
chi
s'atunzu
at
istraccadu
Листьев,
что
устало
падают
осенью,
D'onzi
foza
est
goi...
Каждый
лист
уже...
Lebia
comente
custu
olvidu
Лёгкий,
как
это
забвение.
Anninnoranninnora
Баю-бай,
баю-бай,
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Жизнь
идет
своим
чередом...
Anninnoranninora
Баю-бай,
баю-бай.
Una
frantzichena
'e
realidade
Всплеск
реальности,
Isparta
che
s'olore
'e
su
maestrale
Разносится,
как
запах
мистраля,
In
custu
momentu
de
otziosidade
В
этот
момент
безделья
Non
b'at
nudda
chi...
Нет
ничего,
что...
Non
b'at
nudda
chi
andat
male
Нет
ничего,
что
идет
не
так.
'Etta
abba,
chelu,
chi
cust'annu
semus
sididos
Вот
такая
вода,
небо,
в
этом
году
мы
сидим,
'Etta
abba
ei
amus
a
ballare
che
indianos
Вот
такая
вода,
и
мы
будем
танцевать,
как
индейцы,
'Etta
abba
frisca
commo
Вот
такая
свежая
вода,
как
же,
'Etta
abba,
chelu
Вот
такая
вода,
небо.
Unu
bindighi
de
abrile
Апрельский
ветерок,
Corcadu
in
una
cussorza
de
fraulas
Лежа
в
куче
клубники,
Giogande
cun
sas
nues
e
s'insoro
formas
Играя
с
облаками
и
их
формами,
Non
b'at
nudda
chi...
Non
b'at
nudda
chi...
Нет
ничего,
что...
Нет
ничего,
что...
Ma
si
s'abba,
'e
su
chelu
est
su
suore
Но
если
вода
с
неба
— это
пот,
Comente
caddos
nois
deppimus
essere
Как
лошади,
мы
должны
быть,
Istraccos
ma
felitzes
de
currere
Уставшими,
но
счастливыми
бежать,
Puru
cando...
calchi
cosa
andat
male
Даже
когда...
что-то
идет
не
так.
Anninnoranninnora
Баю-бай,
баю-бай,
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Жизнь
идет
своим
чередом...
Anninnoranninora
Баю-бай,
баю-бай.
'Etta
abba,
chelu,
chi
cust'annu
semus
sididos
Вот
такая
вода,
небо,
в
этом
году
мы
сидим,
'Etta
abba
ei
amus
a
ballare
che
indianos
Вот
такая
вода,
и
мы
будем
танцевать,
как
индейцы,
'Etta
abba
frisca
chelu
Вот
такая
свежая
вода,
небо,
'Etta
abba
frisca
commo
Вот
такая
свежая
вода,
как
же,
'Etta
abba,
chelu!
Вот
такая
вода,
небо!
Anninnoranninora
Баю-бай,
баю-бай,
Sa
vida
anda'
in
bon'ora...
Жизнь
идет
своим
чередом...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luigi Ginet Marielli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.