Tazenda - Pitzinnos In Sa Gherra - Live - перевод текста песни на немецкий

Pitzinnos In Sa Gherra - Live - Tazendaперевод на немецкий




Pitzinnos In Sa Gherra - Live
Kinder im Krieg - Live
Si ses de mutria mala
Wenn du schlecht gelaunt bist,
Morigande in sos pensamentos,
Grübelnd in Gedanken,
Lestra de su grecu sala
Schnell aus dem salzigen Schmerz
Ispinghet ecos de lamentos,
Stoßen Echos von Klagen hervor,
Brinca sos trabentos
Spring über die Hindernisse
Ei bessi dae su ludu,
Und komm aus dem Schlamm heraus,
Puru si non as a ottènner bantos,
Auch wenn du keinen Ruhm erlangen wirst,
Proa a dare unazudu.
Versuche zu helfen.
No iscurtes sas muidas,
Höre nicht auf das Gejammer,
Lassa puru sas peàdas.
Lass auch die Fußspuren zurück.
Sa tristessa commo est luida
Die Traurigkeit ist jetzt verblasst
E de realidade aundàda.
Und von der Realität überflutet.
Arantzos in bucca a sos pitzinnos
Orangen im Mund der Kinder
A sa muda in sa rena, setzidos.
Schweigend im Sand sitzend.
Fusileddos in sa pala,
Kleine Gewehre auf der Schulter,
Pedras in sa bertula.
Steine im Beutel.
Issos cherent una terra,
Sie wollen ein Land,
Pitzinnos in sa gherra.
Kinder im Krieg.
Su destinu in sos isteddos
Das Schicksal in den Sternen
(Falet subra a sos piseddos)
(Fällt auf die Kinder herab)
Est drommende a bentre a chelu
Schläft mit dem Bauch zum Himmel
(Unateru chelu pro lentolu).
(Ein anderer Himmel als Laken).
Tue brinca sos trabentos
Du, spring über die Hindernisse
Ei bessi dae su ludu,
Und komm aus dem Schlamm heraus,
Puru si non as a ottener bantos,
Auch wenn du keinen Ruhm erlangen wirst,
Proas a dare unazudu.
Versuche zu helfen.
Fintzas a cando sa pena
Bis wann wird das Leid
Su mundu in sas manos at a aere
Die Welt in Händen halten?
Ischida·ti·nche in bona lena,
Wach du auf mit gutem Schwung,
Fortzis gia giuches su chi cheres.
Vielleicht hast du schon, was du willst.
Arantzos in bucca a sos pitzinnos
Orangen im Mund der Kinder
A sa muda in sa rena setzidos
Schweigend im Sand sitzend
Fusileddos in sa pala,
Kleine Gewehre auf der Schulter,
Pedras in sa bertula.
Steine im Beutel.
Issos cherent una terra,
Sie wollen ein Land,
Pitzinnos in sa gherra.
Kinder im Krieg.
Trenta, quaranta, cinquanta,
Dreißig, vierzig, fünfzig,
Mitragliatrice cànta
Maschinengewehr, sing
A tenore.
Im Tenore-Chor.
Tutti seduti giù per terra.
Alle sitzen auf dem Boden.
Quaranta, cinquanta, cinquantuno
Vierzig, fünfzig, einundfünfzig
Ferite di coltello
Messerstiche
Nel cuore.
Im Herzen.
Tutti seduti giù per terra,
Alle sitzen auf dem Boden,
Pitzinnos in sa gherra.
Kinder im Krieg.





Авторы: Fabrizio De Andre, Luigi Marielli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.