Текст и перевод песни Tazenda - Sa Dansa
Anninora
anninnora
sienda
mia,
Спи,
моя
дорогая,
спи,
Narende
de
su
macchine
e
somine
Я
расскажу
тебе
сказки
и
легенды.
Sas
boghes
de
sa
vida
currene
Голоса
жизни
текут,
A
bolu
in
sas
garas
de
poesias.
Словно
ветер
в
стихотворных
состязаниях.
Dormi
ninnia...
Спи,
малышка...
Deo
soe
minore
ma
omine
de
onore
Я
молод,
но
человек
чести,
E
ponzo
a
bois
custurtima
cantone,
И
дарю
тебе
эту
песню,
Detzisa
e
forte
che
coro
e
leone,
Сильную
и
громкую,
как
рык
льва,
Deo
chi,
e
sa
zente
mea,
so
Salvatore.
Ведь
я,
и
мой
народ,
— спасители.
Cando
mi
jamas
mi
faghes
onore,
Когда
зовёшь
меня,
ты
оказываешь
мне
честь,
Siat
festa
e
santu
o
de
partitu.
Будь
то
праздник
святого
или
вечеринка.
Sannu
passadu
o
ennidu,
В
прошлом
году
или
в
будущем,
Fiat
sa
festa
e
su
nostru
fiore.
Пусть
будет
праздник
и
наш
цветок.
Anninora
nninnora
frade
meu,
Спи,
мой
брат,
Attentu
a
cando
tancas
sos
chizos
Будь
осторожен,
когда
закрываешь
глаза,
Chi
totu
passat
e
andat
a
buleu,
Ведь
всё
проходит
и
улетает
как
дым,
Liande
intro
e
su
coro
sos
disizos.
Оставляя
в
сердце
лишь
желания.
Anninora
nninnora
frade
meu,
Спи,
мой
брат,
Attentu
a
cando
tancas
sos
chizos
Будь
осторожен,
когда
закрываешь
глаза,
Chi
totu
passat
e
andat
a
buleu,
Ведь
всё
проходит
и
улетает
как
дым,
Liande
intro
e
su
coro
sos
disizos.
Оставляя
в
сердце
лишь
желания.
Gai
che
Gesù
Cristu
so
in
mesu
Как
Иисус
Христос,
я
среди
A
bois,
Camedda,
unu
pro
ala
appesu.
Вас,
Камедда,
распятый
за
всех.
Cun
malagana
bos
do
eo
sa
manu
С
неохотой
я
подаю
тебе
руку,
Ma
cheria
a
mistringhera
pianu.
Но
хотел
бы
задушить
тебя
медленно.
Fininde,
a
tie
naramus:
ista
chietu!
Наконец,
тебе
мы
говорим:
молчи!
Ite
omine
ses
si
faches
tejos?
Что
ты
за
человек,
если
строишь
козни?
De
su
dolu
nostru
appas
respettu
К
нашей
боли
прояви
уважение
E
tanca
pro
piaghere
cussos
ojos!.
И
закрой,
пожалуйста,
эти
глаза!
Anninora
nninnora
frade
meu,
Спи,
мой
брат,
Attentu
a
cando
tancas
sos
chizos
Будь
осторожен,
когда
закрываешь
глаза,
Chi
totu
passat
e
andat
a
buleu,
Ведь
всё
проходит
и
улетает
как
дым,
Liande
intro
e
su
coro
sos
disizos.
Оставляя
в
сердце
лишь
желания.
A
disora
deo
canto,
sienda
mia,
Снаружи
я
пою,
моя
дорогая,
Antigos
gosos,
dillos
e
ditirambos
Древние
радости,
дифирамбы,
Pregatorias,
muttos
e
strambottos.
Молитвы,
куплеты
и
припевы.
Tue
faghes
in
pache
sa
ninnia.
Ты
спи
спокойно.
A
disora
deo
canto,
sienda
mia,
Снаружи
я
пою,
моя
дорогая,
Antigos
gosos,
dillos
e
ditirambos
Древние
радости,
дифирамбы,
Pregatorias,
muttos
e
strambottos.
Молитвы,
куплеты
и
припевы.
Tue
faghes
in
pache
sa
ninnia.
Ты
спи
спокойно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: luigi marielli, alberto parodi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.