Tazenda - ...A Passu Lentu - перевод текста песни на немецкий

...A Passu Lentu - Tazendaперевод на немецкий




...A Passu Lentu
...In Langsamem Schritt
Si nde birgonzet su mundu
Schämen soll sich die Welt
Ch'est arribadu a su fundu
Dass sie am Abgrund angekommen ist
Si nde birgonzet su sole
Schämen soll sich die Sonne
De custa die chi nos dolet
Für diesen Tag, der uns schmerzt
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Vergebung soll der bringen, der sich an Gottes Stelle setzt
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Vergebung soll der bringen, der sich an Gottes Stelle setzt
Su cundannadu a sa muda
Der zum Schweigen Verurteilte
L'ischit chi nemmos l'azzudat
Weiß, dass ihm niemand hilft
Che li an furadu sa sorte
Sein Schicksal haben sie ihm gestohlen
Juttu che l'ant a sa morte
Zum Tode haben sie ihn gebracht
In fora meda zente est istentende a sicch'andare
Draußen zögern viele Leute wegzugehen
In fora meda zente est istentende a sicch'andare
Draußen zögern viele Leute wegzugehen
Caminende a passu lentu e abboghinende goi:
Langsam gehend und so rufend:
"Sos mortores, o zuiches, sezis bois!"
"Die Mörder, oh Richter, seid ihr!"
Si nde birgonzet sa luna
Schämen soll sich der Mond
Bessada niedda che pruna
Schwarz wie eine Pflaume ist er hervorgetreten
Ei niedda jugat sa corte
Und schwarz trägt das Gericht Trauer
Chei sa giustissia sa morte
Wie der Tod [ist] die Gerechtigkeit
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Vergebung soll der bringen, der sich an Gottes Stelle setzt
Azzudet su perdonu chie si pone' in logu 'e Deus
Vergebung soll der bringen, der sich an Gottes Stelle setzt
Caminende a passu lentu e abboghinende goi:
Langsam gehend und so rufend:
"Sos mortores, o zuiches, sezis bois!"
"Die Mörder, oh Richter, seid ihr!"
Su tres 'e maju a s'impuddile l'ana mortu che vitellu
Am dritten Mai im Morgengrauen haben sie ihn geschlachtet wie ein Kalb
Su tres 'e maju a s'impuddile un'ispera a su masellu
Am dritten Mai im Morgengrauen, eine Hoffnung für den Schlachthof
Su tres 'e maju a s'impuddile fit frocchende a frocca lada
Am dritten Mai im Morgengrauen schneite es in großen Flocken
Su tres 'e maju a s'impuddile sa giustissia est acabbada
Am dritten Mai im Morgengrauen ist die Gerechtigkeit zu Ende





Авторы: Pietro Salis, Luigi Ginet Marielli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.