Текст и перевод песни Tais Alvarenga feat. Adriana Calcanhotto - Inverno
No
dia
em
que
fui
mais
feliz
В
день,
когда
я
был
более
счастлив
Eu
vi
um
avião
Я
видел
самолет
Se
espelhar
no
seu
olhar
até
sumir,
até
sumir
Если
отразить
на
ваш
взгляд,
пока
не
исчезнет,
пока
не
исчезнет
De
lá
pra
cá,
não
sei
Оттуда
сюда,
не
знаю
Caminho
ao
longo
do
canal
Путь
вдоль
канала
Faço
longas
cartas
pra
ninguém
Делаю
длинные
письма,
ни
с
кем
E
o
inverno
no
Leblon
é
quase
glacial
И
зимой
в
Леблон,
почти
ледяной,
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
на
меня
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Просто
хочет
напомнить
мне,
просто
хочет
напомнить
мне
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
в
один
прекрасный
день
небо
собрал
к
земле
на
мгновение
мы
оба
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
в
один
прекрасный
день
небо
встретился
на
землю
Há
algo
que
jamais
se
esclareceu
Есть
что-то,
что
не
уточнил
Onde
foi
exatamente
que
larguei
Где
это
было
точно,
что
я
Naquele
dia
mesmo
В
тот
же
день
O
leão
que
sempre
cavalguei
Лев,
который
всегда
cavalguei
Lá
mesmo
esqueci
que
o
destino
Там
даже
забыл,
что
судьба
Sempre
me
quis
só
Я
всегда
хотел
только
No
deserto
sem
saudade,
sem
remorcio
só
В
пустыне
без
тоски,
без
remorcio
только
Sem
amarras,
barco
embriagado
ao
mar
Без
всяких
условий,
на
лодке
в
нетрезвом
виде
в
море
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
на
меня
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Просто
хочет
напомнить
мне,
просто
хочет
напомнить
мне
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
в
один
прекрасный
день
небо
собрал
к
земле
на
мгновение
мы
оба
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
в
один
прекрасный
день
небо
встретился
на
землю
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
запада,
если
преследовать
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
запада,
если
преследовать
Pouco
antes
do
ocidente
se
assombrar
Незадолго
до
запада,
если
преследовать
Pouco
antes
do
ocidente
Незадолго
до
запада
Não
sei
o
que
em
mim
Не
знаю,
что
на
меня
Só
quer
me
lembrar,
só
quer
me
lembrar
Просто
хочет
напомнить
мне,
просто
хочет
напомнить
мне
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
um
instante
por
nós
dois
Что
в
один
прекрасный
день
небо
собрал
к
земле
на
мгновение
мы
оба
Que
um
dia
o
céu
reuniu-se
à
terra
Что
в
один
прекрасный
день
небо
встретился
на
землю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adriana Da Cunha Calcanhotto, Antonio Cicero Correia Lima
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.