Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secouez ça (Extended Mix)
Schüttel das (Extended Mix)
Oye
mira!
Que
nadie
se
quede
pa
esta!
Oye
mira!
Dass
niemand
das
verpasst!
(Otra
vaina
loca)
(Noch
eine
verrückte
Sache)
Que
llego
el
momento
de
ponerle
los
dos
puntitos
a
la
"ï"
Es
ist
an
der
Zeit,
die
zwei
Punkte
auf
das
"ï"
zu
setzen.
Son
Taïnos!
Das
sind
Taïnos!
Directamente
desde
Francia,
Los
Conquistadores!
Direkt
aus
Frankreich,
die
Eroberer!
(Ya
tu
sabes)
Yeah!
Ok!
Vamos
a
esto!
Ouais!
(Du
weißt
schon)
Yeah!
Ok!
Los
geht's!
Ouais!
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
I
wanna
never,
make
you
cry
Ich
will
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
Gimme
your
love,
don't
let
me
die
Gib
mir
deine
Liebe,
lass
mich
nicht
sterben
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
Laisse-moi
rentrer
dans
tes
draps,
make
you
cry
Lass
mich
in
deine
Laken,
bring
dich
zum
Weinen
Tu
me
donnes
chaud,
don't
let
me
die
Du
machst
mich
heiß,
lass
mich
nicht
sterben
Abreme
la
puerta
caramba
Marcela
Öffne
mir
die
Tür,
caramba
Marcela
Que
ta'
cayendo
un
aguacero
del
diablo
aqui
afuera
Hier
draußen
schüttet
es
wie
aus
Eimern
Y
el
paragua
se
me
quedo
en
la
guagua
Und
den
Regenschirm
habe
ich
im
Bus
vergessen
Quien
me
mando
a
mi
a
estar
fiestando
pa'
Nagua
Wer
hat
mich
nur
dazu
gebracht,
in
Nagua
zu
feiern?
Doctor
la
situacion
es
grave
(porqué?)
Doktor,
die
Situation
ist
ernst
(warum?)
Ayer
me
fui
de
fiesta
y
se
me
perdieron
las
llaves
Gestern
war
ich
auf
einer
Party
und
habe
meine
Schlüssel
verloren
Usted
sabe
yo
sé
que
lo
que
hice
esta
malo
Sie
wissen,
ich
weiß,
dass
das,
was
ich
getan
habe,
falsch
ist
Y
me
estan
esperando
con
un
Jarabe
De
Palo
Und
sie
erwarten
mich
mit
einem
"Jarabe
De
Palo"
(Holzstock/Prügel)
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
I
wanna
never,
make
you
cry
Ich
will
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
Gimme
your
love,
don't
let
me
die
Gib
mir
deine
Liebe,
lass
mich
nicht
sterben
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
Laisse-moi
rentrer
dans
tes
draps,
make
you
cry
Lass
mich
in
deine
Laken,
bring
dich
zum
Weinen
Tu
me
donnes
chaud,
don't
let
me
die
Du
machst
mich
heiß,
lass
mich
nicht
sterben
Pour
me
faire
pardonner
j'ai
déjà
tout
essayé
Um
Vergebung
zu
erlangen,
habe
ich
schon
alles
versucht
Pour
avoir
son
pardon
j'ai
déjà
tout
essayé
Um
ihre
Vergebung
zu
erlangen,
habe
ich
schon
alles
versucht
Yo
quiero
estar
contigo
yo
solo
quiero
verte
(jamais)
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
dich
nur
sehen
(niemals)
Yo
quiero
estar
contigo,
yo
solo
quiero
verte
Ich
will
bei
dir
sein,
ich
will
dich
nur
sehen
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
I
wanna
never,
make
you
cry
Ich
will
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
Gimme
your
love,
don't
let
me
die
Gib
mir
deine
Liebe,
lass
mich
nicht
sterben
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
Laisse-moi
rentrer
dans
tes
draps,
make
you
cry
Lass
mich
in
deine
Laken,
bring
dich
zum
Weinen
Tu
me
donnes
chaud,
don't
let
me
die
Du
machst
mich
heiß,
lass
mich
nicht
sterben
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
A
mamita
yo
te
quiero
ver
Mamita,
ich
will
dich
sehen
(Yo
te
quiero
ver,
yo
te
quiero
ver)
(Ich
will
dich
sehen,
ich
will
dich
sehen)
Te
juro
no
lo
vuelvo
a
hacer
Ich
schwöre,
ich
werde
es
nie
wieder
tun
(No
lo
vuelvo
a
hacer,
no
lo
vuelvo
a
hacer)
(Ich
werde
es
nie
wieder
tun,
ich
werde
es
nie
wieder
tun)
Yo
te
quiero,
yo
te
adore,
no
me
dejes
(fais
tes
bagages!)
Ich
liebe
dich,
ich
bete
dich
an,
verlass
mich
nicht
(pack
deine
Sachen!)
Sin
ti
muero,
como
lloro,
no
me
dejeeeees!
Ohne
dich
sterbe
ich,
wie
ich
weine,
verlass
mich
niicht!
Me
revoilà
bébé,
je
te
demande
pas
d'oublier
mais...
Da
bin
ich
wieder,
Baby,
ich
verlange
nicht,
dass
du
vergisst,
aber...
Juste
de
me
donner
une
autre
chance.
Gib
mir
einfach
noch
eine
Chance.
Toi
et
moi
comme
la
première
fois!
Du
und
ich,
wie
beim
ersten
Mal!
Yo!
On
y
va!
on
y
va!
on
y
va!
Yo!
Auf
geht's!
Auf
geht's!
Auf
geht's!
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
I
wanna
never,
make
you
cry
Ich
will
dich
niemals
zum
Weinen
bringen
Gimme
your
love,
don't
let
me
die
Gib
mir
deine
Liebe,
lass
mich
nicht
sterben
Open
the
door,
open
the
door
Öffne
die
Tür,
öffne
die
Tür
Laisse-moi
rentrer
dans
tes
draps,
make
you
cry
Lass
mich
in
deine
Laken,
bring
dich
zum
Weinen
Tu
me
donnes
chaud,
don't
let
me
die
Du
machst
mich
heiß,
lass
mich
nicht
sterben
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Sacude
los
pies
y
la
cabeza
Schüttel
die
Füße
und
den
Kopf
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Secouez
ça!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Schüttel
das!
Dobla!
endereza!
Dobla!
endereza!
Beugen!
Strecken!
Beugen!
Strecken!
Reculez!
Reculez!
Reculeeeeeez!
Stop!
Zurück!
Zurück!
Zurüüück!
Stopp!
Avancez!
Avancez!
Avanceeeeez!
Stop!
Vorwärts!
Vorwärts!
Vorwäärts!
Stopp!
Reculez!
Reculez!
Reculeeeeeez!
Stop!
Zurück!
Zurück!
Zurüüück!
Stopp!
Avancez!
Avancez!
Avanceeeeez!
Stop!
Vorwärts!
Vorwärts!
Vorwäärts!
Stopp!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Perdomo Rojas, Joolio
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.