Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love à la minute
Liebe auf die Minute
Au
début,
on
s'est
laissé
faire,
on
s'est
laissé
parler
Am
Anfang
ließen
wir
uns
treiben,
ließen
uns
reden
Elle
voulait
jouer
et
je
voulais
jouer
Sie
wollte
spielen
und
ich
wollte
spielen
Entre
nous
ça
collait
comme
du
papier
à
rouler
Zwischen
uns
passte
es
wie
Zigarettenpapier
Chacun
de
nous
trouvait
que
l'autre
était
doué
Jeder
von
uns
fand,
der
andere
war
begabt
Sans
trop
en
avoir
l'air,
on
s'est
laissé
aller
Fast
unbemerkt
ließen
wir
uns
fallen
On
s'est
avoué
nos
vœux,
nos
souhaits
Wir
gestanden
uns
unsere
Wünsche,
unsere
Träume
On
s'est
jeté
à
l'eau
sans
tabou,
sans
bouée
Wir
sprangen
ins
Wasser,
ohne
Tabus,
ohne
Rettungsring
Comme
des
bouteilles
à
la
mer,
on
a
fini
par
échouer
Wie
Flaschenpost
strandeten
wir
am
Ende
On
s'était
dit
qu'on
ferait
le
tour
du
monde
Wir
sagten,
wir
würden
die
Welt
umreisen
Et
que
nos
vies
ne
seraient
jamais
assez
longues
Und
unsere
Leben
wären
niemals
lang
genug
On
s'est
tout
promis,
merveilles
et
monts
Wir
versprachen
uns
Wunder
und
Berge
Du
paradis,
on
est
tombé
en
moins
d'une
seconde
Vom
Paradies
fielen
wir
in
weniger
als
einer
Sekunde
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love,
love)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love,
Love)
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love,
love)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love,
Love)
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love
à
la
minute)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love
auf
die
Minute)
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love
à
la
minute)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love
auf
die
Minute)
(Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love)
Et
puis
du
bout
des
lèvres,
on
s'est
consommé
Und
dann,
mit
den
Lippen
nur,
verzehrten
wir
uns
Plus
de
secrets
de
mystères,
on
a
tout
déballé
Keine
Geheimnisse
mehr,
wir
packten
alles
aus
La
magie
de
cet
air
qui
nous
avait
fait
planer
Die
Magie
dieser
Luft,
die
uns
zum
Schweben
brachte
On
l'a
sentie
se
perdre,
on
l'a
vue
s'envoler
Wir
spürten,
wie
sie
verflog,
sahen,
wie
sie
davonstob
Plus
d'égo
à
satisfaire,
on
avait
eu
ce
qu'on
voulait
Kein
Ego
mehr
zu
befriedigen,
wir
hatten,
was
wir
wollten
On
se
regardait
comme
deux
étrangers
Wir
sahen
uns
an
wie
Fremde
Plus
envie
de
se
plaire,
tellement
saoulés
Kein
Verlangen
mehr
zu
gefallen,
so
betäubt
Comme
des
bouteilles
à
la
mer,
on
a
fini
par
couler
Wie
Flaschenpost
versanken
wir
am
Ende
On
s'était
dit
qu'on
visiterait
le
monde
Wir
sagten,
wir
würden
die
Welt
bereisen
Que
de
nos
nuits,
on
ne
compterait
pas
le
nombre
Dass
wir
die
Nächte
nicht
zählen
würden
On
s'est
tout
promis,
merveilles
et
monts
Wir
versprachen
uns
Wunder
und
Berge
Et
puis
on
s'est
fui,
c'était
fini
en
moins
d'une
seconde
Dann
flohen
wir
voreinander,
es
war
vorbei
in
einer
Sekunde
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love
à
la
minute)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love
auf
die
Minute)
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love
à
la
minute)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love
auf
die
Minute)
Baby
c'était
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love
à
la
minute)
Baby,
das
war
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love
auf
die
Minute)
C'était
que
du
love,
love,
love
à
la
minute
Das
war
nur
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
Baby
que
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love
à
la
minute)
Baby,
nur
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love
auf
die
Minute)
Baby
que
du
love,
love,
love
à
la
minute
(love,
love
à
la
minute)
Baby,
nur
Love,
Love,
Love
auf
die
Minute
(Love,
Love
auf
die
Minute)
(Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love,
nur
Love)
(Que
du
love,
que
du
love)
(Nur
Love,
nur
Love)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julien Musafer, Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.