Taïro feat. Christel - Regarde moi - перевод текста песни на немецкий

Regarde moi - Taïro , feat. Christel перевод на немецкий




Regarde moi
Schau mich an
T'as beau être là, en fait tu n'es pas
Du bist zwar da, doch eigentlich bist du nicht hier
Quelque chose a changé en toi
Etwas hat sich in dir verändert
Mais tu ne le dis pas
Doch du sagst es nicht
Je te vois faire les cent pas
Ich sehe dich hin und her gehen
Aller, venir devant moi
Komm und geh vor mir
Faire comme si de rien n'était
Tu, als wäre alles wie immer
Mais quelque chose ne va pas
Doch etwas stimmt nicht
Faudrait bien l'avouer
Wir sollten es zugeben
Tu ne peux plus te cacher
Du kannst dich nicht mehr verstecken
Laissons les larmes couler
Lass die Tränen fließen
Quitte à se fâcher
Auch wenn wir uns streiten
On a déjà tout joué
Wir haben schon alles versucht
Pourquoi tout gâcher?
Warum alles kaputt machen?
Même l'estomac noué
Selbst mit diesem Knoten im Bauch
Il vaut mieux tout lâcher
Ist es besser loszulassen
À quoi bon en parler pendant des heures
Wozu stundenlang reden
Si j'ai déjà tout lu dans ton regard?
Wenn ich alles in deinem Blick gelesen hab?
Ne ferme pas les yeux, ouvre ton cœur
Schließ nicht die Augen, öffne dein Herz
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen
Et regarde-moi dans les yeux
Und schau mir in die Augen
N'aie pas peur, fais-le pour moi
Hab keine Angst, tu es für mich
Ce que tes mots ne me disent pas
Was deine Worte mir nicht sagen
Tes yeux le diront pour toi
Deine Augen werden es verraten
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi
Oh, oh, oh, oh, schau mich an
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi
Oh, oh, oh, oh, schau mich an
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi (regarde-moi)
Oh, oh, oh, oh, schau mich an (schau mich an)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
À quoi bon parler si ce ne sont que des mots?
Wozu reden, wenn es nur Worte sind?
Pourquoi je n'y crois pas? Pourquoi ça sonne faux?
Warum glaube ich nicht daran? Warum klingt es falsch?
Tu ne fais que parler, tourner autour du pot
Du redest nur, weichst aus
Change de refrain, ce que tu me chantes sonne faux
Ändere die Melodie, was du singst, klingt falsch
Paroles, paroles
Worte, Worte
Tu ne fais que les empiler
Du häufst sie nur auf
La situation ne cesse d'empirer
Die Situation wird immer schlimmer
Et ça me fait tourner la tête
Und es macht mich schwindelig
On devait faire le tour de la terre
Wir sollten die Welt umrunden
Dis-le moi clairement maintenant si tu veux me quitter
Sag es mir klar, wenn du mich verlassen willst
À quoi bon en parler pendant des heures
Wozu stundenlang reden
Si j'ai déjà tout lu dans ton regard?
Wenn ich alles in deinem Blick gelesen hab?
Ne ferme pas les yeux, ouvre ton cœur
Schließ nicht die Augen, öffne dein Herz
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen
Mais regarde-moi dans les yeux
Doch schau mir in die Augen
N'aie pas peur, fais-le pour moi
Hab keine Angst, tu es für mich
Ce que tes mots ne me disent pas
Was deine Worte mir nicht sagen
Tes yeux le diront pour toi
Deine Augen werden es verraten
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi
Oh, oh, oh, oh, schau mich an
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi
Oh, oh, oh, oh, schau mich an
Oh, oh, oh, oh, regarde-moi (regarde-moi)
Oh, oh, oh, oh, schau mich an (schau mich an)
Oh, oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh, oh
J'ai déjà tout lu dans ton regard
Ich habe alles in deinem Blick gelesen
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen
Regarde-moi
Schau mich an
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen
Oui, laisse-moi parler à ton âme
Ja, lass mich zu deiner Seele sprechen
Laisse-moi parler à ton âme
Lass mich zu deiner Seele sprechen





Авторы: Quentin Brarda, Tairo, Tigerz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.