Taïro feat. Mariama - No Way - перевод текста песни на немецкий

No Way - Taïro , Mariama перевод на немецкий




No Way
Kein Weg
Yeah, c'est Taïro qui dit ça, long time, Mariama
Ja, Taïro sagt das, lange Zeit, Mariama
Tu peux jouer avec les gens, tricher avec la vie
Du kannst mit den Leuten spielen, mit dem Leben schummeln
Mais tu peux l'faire avec toi-même
Aber du kannst es mit dir selbst nicht machen
Mariama, dis-leur
Mariama, sag es ihnen
There's no way, absolutely no way
Es gibt keinen Weg, absolut keinen Weg
That you can play your games on the truth
Dass du deine Spiele mit der Wahrheit treiben kannst
If you play your fake and foolish games
Wenn du deine falschen und dummen Spiele spielst
At the end of the day, you will lose
Am Ende des Tages wirst du verlieren
And all your life, all the time
Und dein ganzes Leben, die ganze Zeit
All you try is to run from your replies
Versucht du nur, vor deinen Antworten wegzulaufen
And all your life, all the time
Und dein ganzes Leben, die ganze Zeit
All you try is to play tricks to your own mind
Versucht du nur, deinem eigenen Verstand Streiche zu spielen
Je me demande c'que tu fis, pourquoi tu t'enfuis
Ich frage mich, was du getan hast, warum du fliehst
Si tu veux être honnête, tiens tes promesses
Wenn du ehrlich sein willst, halte deine Versprechen
Ce que tu cherches ailleurs attend à l'intérieur
Was du anderswo suchst, wartet in dir
Sors de ta cachette
Komm aus deinem Versteck
Sinon, c'est no, there's no way
Sonst nein, es gibt keinen Weg
There's no way, there's no way
Es gibt keinen Weg, es gibt keinen Weg
And I said, oh, there's no way
Und ich sagte, oh, es gibt keinen Weg
There's no way, there's no way
Es gibt keinen Weg, es gibt keinen Weg
T'as beau être solitaire et égoïste
Du magst einsam und egoistisch sein
Une vie sans amour, c'est impossible
Ein Leben ohne Liebe ist unmöglich
C'est comme un désert sans oasis
Es ist wie eine Wüste ohne Oase
Tout comme un spliff ou un stick sans cannabis
Genau wie ein Joint ohne Cannabis
Oh, tant te mentir, en fait, te pénalise
Oh, dich so zu belügen, schadet dir
Mec, il serait temps que tu réalises
Alter, es ist Zeit, dass du es erkennst
Tu perds toute notion d'humanisme
Du verlierst jedes Gefühl für Humanismus
Plus tu t'brises, plus t'vides, plus t'enlises
Je mehr du brichst, desto leerer, desto mehr versinkst du
Enlève ton masque, c'est pas le carnaval
Nimm deine Maske ab, es ist nicht Karneval
Tombe le rideau, fini le festival
Lass den Vorhang fallen, Schluss mit dem Festival
Cesse d'être l'otage de ton image
Hör auf, Geisel deines Images zu sein
Montre ton vrai visage
Zeig dein wahres Gesicht
Même si on sait tous que la vie peut faire mal
Auch wenn wir alle wissen, dass das Leben wehtun kann
Qu'elle ressemble un peu à une course infernale
Dass es ein bisschen wie ein Höllenrennen aussieht
Mets-y toute ton énergie, mets-y toute ton âme
Gib all deine Energie, gib deine ganze Seele
And there's no way, absolutely no way
Es gibt keinen Weg, absolut keinen Weg
That you can live your life without joy
Dass du dein Leben ohne Freude leben kannst
It makes the birds sing, makes the flowers bloom in spring
Sie lässt die Vögel singen, die Blumen im Frühling blühen
It's the force that keeps this world turning
Sie ist die Kraft, die diese Welt am Drehen hält
And all your life, all the time
Und dein ganzes Leben, die ganze Zeit
All you try is to be so goddamn serious
Versucht du nur, verdammt ernst zu sein
And then one day, maybe you wake up and say
Und eines Tages wachst du vielleicht auf und sagst
That you wasted so many moments that were so damn precious
Dass du so viele kostbare Momente verschwendet hast





Авторы: David Hadjadj, Jonathan Quarmby, Mariama Jalloh, Kevin Bacon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.