Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
c'est
Taïro
qui
dit
ça,
long
time,
Mariama
Ja,
Taïro
sagt
das,
lange
Zeit,
Mariama
Tu
peux
jouer
avec
les
gens,
tricher
avec
la
vie
Du
kannst
mit
den
Leuten
spielen,
mit
dem
Leben
schummeln
Mais
tu
peux
l'faire
avec
toi-même
Aber
du
kannst
es
mit
dir
selbst
nicht
machen
Mariama,
dis-leur
Mariama,
sag
es
ihnen
There's
no
way,
absolutely
no
way
Es
gibt
keinen
Weg,
absolut
keinen
Weg
That
you
can
play
your
games
on
the
truth
Dass
du
deine
Spiele
mit
der
Wahrheit
treiben
kannst
If
you
play
your
fake
and
foolish
games
Wenn
du
deine
falschen
und
dummen
Spiele
spielst
At
the
end
of
the
day,
you
will
lose
Am
Ende
des
Tages
wirst
du
verlieren
And
all
your
life,
all
the
time
Und
dein
ganzes
Leben,
die
ganze
Zeit
All
you
try
is
to
run
from
your
replies
Versucht
du
nur,
vor
deinen
Antworten
wegzulaufen
And
all
your
life,
all
the
time
Und
dein
ganzes
Leben,
die
ganze
Zeit
All
you
try
is
to
play
tricks
to
your
own
mind
Versucht
du
nur,
deinem
eigenen
Verstand
Streiche
zu
spielen
Je
me
demande
c'que
tu
fis,
pourquoi
tu
t'enfuis
Ich
frage
mich,
was
du
getan
hast,
warum
du
fliehst
Si
tu
veux
être
honnête,
tiens
tes
promesses
Wenn
du
ehrlich
sein
willst,
halte
deine
Versprechen
Ce
que
tu
cherches
ailleurs
attend
à
l'intérieur
Was
du
anderswo
suchst,
wartet
in
dir
Sors
de
ta
cachette
Komm
aus
deinem
Versteck
Sinon,
c'est
no,
there's
no
way
Sonst
nein,
es
gibt
keinen
Weg
There's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keinen
Weg,
es
gibt
keinen
Weg
And
I
said,
oh,
there's
no
way
Und
ich
sagte,
oh,
es
gibt
keinen
Weg
There's
no
way,
there's
no
way
Es
gibt
keinen
Weg,
es
gibt
keinen
Weg
T'as
beau
être
solitaire
et
égoïste
Du
magst
einsam
und
egoistisch
sein
Une
vie
sans
amour,
c'est
impossible
Ein
Leben
ohne
Liebe
ist
unmöglich
C'est
comme
un
désert
sans
oasis
Es
ist
wie
eine
Wüste
ohne
Oase
Tout
comme
un
spliff
ou
un
stick
sans
cannabis
Genau
wie
ein
Joint
ohne
Cannabis
Oh,
tant
te
mentir,
en
fait,
te
pénalise
Oh,
dich
so
zu
belügen,
schadet
dir
Mec,
il
serait
temps
que
tu
réalises
Alter,
es
ist
Zeit,
dass
du
es
erkennst
Tu
perds
toute
notion
d'humanisme
Du
verlierst
jedes
Gefühl
für
Humanismus
Plus
tu
t'brises,
plus
t'vides,
plus
t'enlises
Je
mehr
du
brichst,
desto
leerer,
desto
mehr
versinkst
du
Enlève
ton
masque,
c'est
pas
le
carnaval
Nimm
deine
Maske
ab,
es
ist
nicht
Karneval
Tombe
le
rideau,
fini
le
festival
Lass
den
Vorhang
fallen,
Schluss
mit
dem
Festival
Cesse
d'être
l'otage
de
ton
image
Hör
auf,
Geisel
deines
Images
zu
sein
Montre
ton
vrai
visage
Zeig
dein
wahres
Gesicht
Même
si
on
sait
tous
que
la
vie
peut
faire
mal
Auch
wenn
wir
alle
wissen,
dass
das
Leben
wehtun
kann
Qu'elle
ressemble
un
peu
à
une
course
infernale
Dass
es
ein
bisschen
wie
ein
Höllenrennen
aussieht
Mets-y
toute
ton
énergie,
mets-y
toute
ton
âme
Gib
all
deine
Energie,
gib
deine
ganze
Seele
And
there's
no
way,
absolutely
no
way
Es
gibt
keinen
Weg,
absolut
keinen
Weg
That
you
can
live
your
life
without
joy
Dass
du
dein
Leben
ohne
Freude
leben
kannst
It
makes
the
birds
sing,
makes
the
flowers
bloom
in
spring
Sie
lässt
die
Vögel
singen,
die
Blumen
im
Frühling
blühen
It's
the
force
that
keeps
this
world
turning
Sie
ist
die
Kraft,
die
diese
Welt
am
Drehen
hält
And
all
your
life,
all
the
time
Und
dein
ganzes
Leben,
die
ganze
Zeit
All
you
try
is
to
be
so
goddamn
serious
Versucht
du
nur,
verdammt
ernst
zu
sein
And
then
one
day,
maybe
you
wake
up
and
say
Und
eines
Tages
wachst
du
vielleicht
auf
und
sagst
That
you
wasted
so
many
moments
that
were
so
damn
precious
Dass
du
so
viele
kostbare
Momente
verschwendet
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hadjadj, Jonathan Quarmby, Mariama Jalloh, Kevin Bacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.