Текст и перевод песни Taïro feat. Mariama - No Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
c'est
Taïro
qui
dit
ça,
long
time,
Mariama
Да,
это
Тайро
говорит,
давненько
не
виделись,
Марияма
Tu
peux
jouer
avec
les
gens,
tricher
avec
la
vie
Ты
можешь
играть
с
людьми,
жульничать
с
жизнью
Mais
tu
peux
l'faire
avec
toi-même
Но
ты
не
можешь
так
поступать
с
собой
Mariama,
dis-leur
Марияма,
скажи
им
There's
no
way,
absolutely
no
way
Нет
пути,
абсолютно
никакого
пути
That
you
can
play
your
games
on
the
truth
Играть
в
свои
игры
с
правдой
If
you
play
your
fake
and
foolish
games
Если
ты
играешь
в
свои
фальшивые
и
глупые
игры
At
the
end
of
the
day,
you
will
lose
В
конце
концов,
ты
проиграешь
And
all
your
life,
all
the
time
И
всю
свою
жизнь,
всё
время
All
you
try
is
to
run
from
your
replies
Всё,
что
ты
пытаешься
сделать,
это
убежать
от
своих
ответов
And
all
your
life,
all
the
time
И
всю
свою
жизнь,
всё
время
All
you
try
is
to
play
tricks
to
your
own
mind
Всё,
что
ты
пытаешься
сделать,
это
обманывать
свой
собственный
разум
Je
me
demande
c'que
tu
fis,
pourquoi
tu
t'enfuis
Я
спрашиваю
себя,
что
ты
делаешь,
почему
ты
убегаешь
Si
tu
veux
être
honnête,
tiens
tes
promesses
Если
ты
хочешь
быть
честной,
сдержи
свои
обещания
Ce
que
tu
cherches
ailleurs
attend
à
l'intérieur
То,
что
ты
ищешь
где-то
еще,
ждет
внутри
Sors
de
ta
cachette
Выходи
из
своего
укрытия
Sinon,
c'est
no,
there's
no
way
Иначе,
это
нет,
нет
пути
There's
no
way,
there's
no
way
Нет
пути,
нет
пути
And
I
said,
oh,
there's
no
way
И
я
сказал,
о,
нет
пути
There's
no
way,
there's
no
way
Нет
пути,
нет
пути
T'as
beau
être
solitaire
et
égoïste
Ты
можешь
быть
одинокой
и
эгоистичной
Une
vie
sans
amour,
c'est
impossible
Жизнь
без
любви
невозможна
C'est
comme
un
désert
sans
oasis
Это
как
пустыня
без
оазиса
Tout
comme
un
spliff
ou
un
stick
sans
cannabis
Всё
равно
что
косяк
или
сигарета
без
каннабиса
Oh,
tant
te
mentir,
en
fait,
te
pénalise
О,
так
много
лжи,
на
самом
деле,
наказывает
тебя
Mec,
il
serait
temps
que
tu
réalises
Дорогая,
пора
бы
тебе
осознать
Tu
perds
toute
notion
d'humanisme
Ты
теряешь
всякое
понятие
о
гуманизме
Plus
tu
t'brises,
plus
t'vides,
plus
t'enlises
Чем
больше
ты
ломаешься,
чем
больше
опустошаешься,
тем
больше
увязаешь
Enlève
ton
masque,
c'est
pas
le
carnaval
Сними
свою
маску,
это
не
карнавал
Tombe
le
rideau,
fini
le
festival
Падает
занавес,
фестиваль
окончен
Cesse
d'être
l'otage
de
ton
image
Перестань
быть
заложницей
своего
образа
Montre
ton
vrai
visage
Покажи
свое
истинное
лицо
Même
si
on
sait
tous
que
la
vie
peut
faire
mal
Даже
если
мы
все
знаем,
что
жизнь
может
быть
болезненной
Qu'elle
ressemble
un
peu
à
une
course
infernale
Что
она
немного
похожа
на
адскую
гонку
Mets-y
toute
ton
énergie,
mets-y
toute
ton
âme
Вложи
в
нее
всю
свою
энергию,
вложи
в
нее
всю
свою
душу
And
there's
no
way,
absolutely
no
way
И
нет
пути,
абсолютно
никакого
пути
That
you
can
live
your
life
without
joy
Прожить
свою
жизнь
без
радости
It
makes
the
birds
sing,
makes
the
flowers
bloom
in
spring
Она
заставляет
птиц
петь,
заставляет
цветы
распускаться
весной
It's
the
force
that
keeps
this
world
turning
Это
сила,
которая
вращает
этот
мир
And
all
your
life,
all
the
time
И
всю
свою
жизнь,
всё
время
All
you
try
is
to
be
so
goddamn
serious
Всё,
что
ты
пытаешься
сделать,
это
быть
такой
чертовски
серьезной
And
then
one
day,
maybe
you
wake
up
and
say
А
потом
однажды,
может
быть,
ты
проснешься
и
скажешь
That
you
wasted
so
many
moments
that
were
so
damn
precious
Что
ты
потратила
впустую
так
много
моментов,
которые
были
так
чертовски
драгоценны
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Hadjadj, Jonathan Quarmby, Mariama Jalloh, Kevin Bacon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.