Tairo feat. Spyda Team - Un nouveau jour - перевод текста песни на немецкий

Un nouveau jour - Tairo feat. Spyda Teamперевод на немецкий




Un nouveau jour
Ein neuer Tag
Qu'un nouveau jour se lève ...
Dass ein neuer Tag anbricht ...
Tairo!
Tairo!
Yeah
Yeah
(...)
(...)
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
Ich fliehe aus meinem Käfig, nichts wird mehr gleich sein,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Versteckt unter den Wolken, finde ich die Sonne
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Selbst mit den Spitzen meiner Lippen, kost' ich meine Träume,
Pour enfin tourner la page,
Um endlich die Seite umzublättern,
Qu'un nouveau jour se lève.
Dass ein neuer Tag anbricht.
La musique est mon Sunshine, un moyen d'évasion,
Musik ist mein Sonnenschein, ein Mittel zum Entfliehen,
Elle m'donne le smile, dans ce monde qui tourne pas rond
Sie gibt mir das Lächeln in dieser verrückten Welt
Me redonne des vibes, pour une session je suis ready all time (all time)
Gibt mir Vibes zurück, für eine Session bin ich immer bereit (immer bereit)
Regarde leur tête dans le métro elles sont pathétiques
Schau ihre Gesichter in der U-Bahn an, sie sind lächerlich
Pour les soigner je leur prescrit un goût de reggae music
Um sie zu heilen, verschreib' ich ihnen Reggae-Musik
Cela réconforte les cœurs jusqu'en outre atlantique
Das tröstet die Herzen bis über den Atlantik
Pour les xxx, les sisters
Für die xxx, die Sisters
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
Ich fliehe aus meinem Käfig, nichts wird mehr gleich sein,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Versteckt unter den Wolken, finde ich die Sonne
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Selbst mit den Spitzen meiner Lippen, kost' ich meine Träume,
Pour enfin tourner la page,
Um endlich die Seite umzublättern,
Qu'un nouveau jour se lève.
Dass ein neuer Tag anbricht.
Difficile de rester docile sain de corps et d'esprit
Schwer, gesund zu bleiben an Körper und Geist
Quand on est sur la corde raide
Wenn man auf dem Seil tanzt
Même si la chance nous esquive on sait rester solide
Auch wenn uns das Glück meidet, bleiben wir stark
Pour ça on a pas besoin d'aide ohohoh
Dafür brauchen wir keine Hilfe ohohoh
Pour qu'un nouveau jour se lève
Dass ein neuer Tag anbricht
Je me suis juré de tenir au moins cette promesse
Ich habe mir geschworen, dieses Versprechen zu halten
Rester libre quitte à perdre les sourires et caresses
Frei zu bleiben, auch wenn ich Lächeln und Zärtlichkeiten verliere
Que ceux qui m'ont porter un jour on fait ma richesse
Dass die, die mich einst trugen, meinen Reichtum waren
J'ai beau les aimer je ne peux pas vivre tenu en laisse
So sehr ich sie liebe, kann ich nicht an der Leine leben
Maintenant que j'ai changé, ça risque de ne pas vous plaire
Jetzt, da ich mich verändert habe, könnte es euch nicht gefallen
Mais pour aller je vais-je ne pourrais pas me taire
Aber um dorthin zu gehen, wo ich hingehe, kann ich nicht schweigen
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
Ich fliehe aus meinem Käfig, nichts wird mehr gleich sein,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Versteckt unter den Wolken, finde ich die Sonne
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Selbst mit den Spitzen meiner Lippen, kost' ich meine Träume,
Pour enfin tourner la page,
Um endlich die Seite umzublättern,
Qu'un nouveau jour se lève.
Dass ein neuer Tag anbricht.
Je m'en fou je m'en moque j'me mets pas d'stop
Es ist mir egal, ich setze mir keine Grenzen
Y'a des portes je les débloque
Es gibt Türen, ich entsperre sie
La motiv j'en ai en stock
Motivation habe ich auf Lager
J'écoute mes potes pas les autres
Ich höre auf meine Freunde, nicht auf die anderen
Qui se rejette la faute
Die sich gegenseitig die Schuld geben
Je préfére viser le top yo
Ich ziehe es vor, die Spitze zu erreichen yo
Crois moi que le flop toute sa vie c'est plus que blessant
Glaub mir, ein Leben lang zu scheitern, das tut mehr als weh
Exécuter les choses même si le mental descend
Dinge durchziehen, auch wenn der Verstand nachlässt
La foi m'brule et rend mon cœur incandescent
Der Glaube brennt in mir und macht mein Herz hell
Pour tout mes rêves naissant
Für all meine aufkeimenden Träume
Je m'en remet à ce que je ressens oh
Ich verlasse mich auf das, was ich fühle oh
Je m'enfui de ma cage, rien n'sera plus pareil,
Ich fliehe aus meinem Käfig, nichts wird mehr gleich sein,
Caché sous les nuages, je trouverai le soleil
Versteckt unter den Wolken, finde ich die Sonne
Même du bout de mes lèvres, je gouterai à mes rêves,
Selbst mit den Spitzen meiner Lippen, kost' ich meine Träume,
Pour enfin tourner la page,
Um endlich die Seite umzublättern,
Qu'un nouveau jour se lève.
Dass ein neuer Tag anbricht.
Un nouveau jour, un nouveau jour, un nouveau jour, pour qu'un nouveau jour se lève
Ein neuer Tag, ein neuer Tag, ein neuer Tag, dass ein neuer Tag anbricht





Авторы: Moolood


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.