Текст и перевод песни Tairo feat. Tarik - Trouve les mots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouve les mots
Найди слова
Trouves
les
mots
pour
soigner
ta
douleur,
Найди
слова,
чтобы
унять
свою
боль,
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur,
Эти
чувства,
скрытые
глубоко
в
сердце,
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur,
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur,
К
худу
или
к
добру,
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur,
Найди
в
себе
силы,
чтобы
противостоять
своему
страху,
Hier
victime
et
demain
prédateur,
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник,
Un
jour
tu
vie
l'autre
tu
meurs,
Один
день
ты
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur,
К
худу
или
к
добру,
Ces
larmes
c'est
pour
ceux
qui
font
Эти
слезы
для
тех,
кто
Faces
à
la
vie
et
qui
garde
le
regard
bien
HAUT
Смотрит
жизни
в
лицо
и
держит
голову
ВЫСОКО
Pour
ceux
qui
se
battent,
qui
se
capent,
qui
se
frappent
et
qui
lève
le
poing
bien
HAUT
Для
тех,
кто
борется,
кто
защищается,
кто
бьется
и
поднимает
кулак
ВЫСОКО
Pour
ceux
qui
affrontent
leur
problème,
lès
regardes
bien
en
face,
sans
se
prendre
de
...
Для
тех,
кто
сталкивается
со
своими
проблемами,
смотрит
им
прямо
в
лицо,
не
принимая
все
близко
к
...
Tous
ceux
qui
se
cachent
pas,
Всех
тех,
кто
не
прячется,
Triche
pas,
Не
жульничает,
Et
veulent
te
tirer
vers
le
HAUT
И
хочет
вытянуть
тебя
ВЫШЕ
Y
a
pas
de
raisons
d'avoir
peur
de
leur
jugement
de
valeur
Нет
причин
бояться
их
оценок,
Si
t'essaie
d'être
meilleur
vise
HAUT
Если
ты
пытаешься
стать
лучше,
целься
ВЫШЕ
Pas
de
traitement
de
faveur
pour
tes
vices
et
tes
peurs
Никаких
поблажек
твоим
порокам
и
страхам,
Qui
t'empêches
d'aller
voir
plus
HAUT
Которые
мешают
тебе
подняться
ВЫШЕ
Pas
d'amour
sans
douleur,
réussite
sans
erreur,
mais
sa
permet
d'aller
plus
HAUT
Нет
любви
без
боли,
успеха
без
ошибок,
но
это
позволяет
идти
ВЫШЕ
Tous
ce
que
tu
caches
pas
Все,
что
ты
не
скрываешь,
Triche
pas
Не
жульничаешь,
Pourra
te
tirer
vers
le
HAUT
Сможет
вытянуть
тебя
ВЫШЕ
Dis
ce
que
tu
as
au
fond
Скажи,
что
у
тебя
на
душе,
Ce
que
tu
ressent
vraiment
Что
ты
чувствуешь
на
самом
деле,
Tout
les
mots
qui
te
viendront,
tu
peu
les
crier
au
monde!
{Eh-OH}
Все
слова,
которые
придут
тебе
в
голову,
ты
можешь
кричать
их
миру!
{Эй-О}
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur,
Эти
чувства,
скрытые
глубоко
в
сердце,
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur,
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur,
К
худу
или
к
добру,
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur,
Найди
в
себе
силы,
чтобы
противостоять
своему
страху,
Hier
victime
et
demain
prédateur,
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник,
Un
jour
tu
vie
l'autre
tu
meurs,
Один
день
ты
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur,
К
худу
или
к
добру,
Trouve
ce
que
tu
as
au
fond
Найди
то,
что
у
тебя
на
душе,
Ce
que
tu
ressen
vraiment
Что
ты
чувствуешь
на
самом
деле,
Quand
t'en
peux
plus
Когда
ты
больше
не
можешь,
Que
tu
es
au
bout
Когда
ты
на
пределе,
Marre
d'essuyer
les
coups
Надоело
терпеть
удары,
J't'en
supplie,
libère-toi
de
ta
douleur
Умоляю,
освободись
от
своей
боли,
Aides-nous
avant
que
l'on
ne
devienne
fou
Помоги
нам,
прежде
чем
мы
сойдем
с
ума,
Qu'on
ce
dévore
entre
nous
Прежде
чем
мы
пожрем
друг
друга,
Fais-nous
part
de
ta
douleur
Поделись
с
нами
своей
болью,
Quand
t'en
peux
plus
Когда
ты
больше
не
можешь,
Que
tu
es
au
bout
Когда
ты
на
пределе,
Marre
d'essuyer
les
coups
Надоело
терпеть
удары,
Je
t'en
supplie,
libère-toi
de
ta
douleur
Умоляю,
освободись
от
своей
боли,
Aides-nous
avant
que
l'on
ne
devienne
fou
Помоги
нам,
прежде
чем
мы
сойдем
с
ума,
Qu'on
ce
dévore
entre
nous
Прежде
чем
мы
пожрем
друг
друга,
Fais-nous
part
de
ta
douleur
Поделись
с
нами
своей
болью,
Relèves
le
challenge,
relèves
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
C'est
la
vie
qui
veut
que
tu
deviennes
meilleur
Жизнь
хочет,
чтобы
ты
стал
лучше,
Relèves
le
challenge,
relèves
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
Car
de
toute
façon
ça
sera
pareil
ailleur
Потому
что
в
любом
случае
все
будет
так
же
и
в
другом
месте,
Relèves
le
challenge,
relèves
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
Montre
leur
que
tu
n'es
pas
qu'un
spéctateur
Покажи
им,
что
ты
не
просто
зритель,
Relèves
le
challenge,
relèves
le
challenge
Прими
вызов,
прими
вызов,
C'est
la
vie
qui
veut
que
tu
devienne
meilleur
Жизнь
хочет,
чтобы
ты
стал
лучше,
On
c'sent
seul
perdu
sans
boussole
Мы
чувствуем
себя
одинокими,
потерянными
без
компаса,
Savoir
encaisser
les
coups
Умение
держать
удар,
C'est
c'qui
fait
les
hommes
Вот
что
делает
мужчин
мужчинами,
Parfois
pour
un
simple
regard,
Иногда
из-за
простого
взгляда,
On
en
fait
des
tonnes,
Мы
делаем
из
мухи
слона,
Peut-être
parce-que
de
nos
peurs,
de
nos
doutes,
on
en
est
là
en
somme,
Может
быть,
потому
что
из-за
наших
страхов,
наших
сомнений,
мы
в
итоге
здесь,
Peut-être
parce
que
le
rapport
aux
autres,
Может
быть,
потому
что
отношения
с
другими,
Souvent
nous
impréssionne
Часто
производят
на
нас
впечатление,
On
c'sent
différent
comme
tout
le
monde
Мы
чувствуем
себя
другими,
как
и
все,
Et
faut
c'battre,
les
choses
vont
pas
changer
sur
commende
И
нужно
бороться,
вещи
не
изменятся
по
заказу,
En
clair
trouves
les
mots
je
te
le
demande.
Одним
словом,
найди
слова,
я
тебя
прошу.
Ces
sentiments
cachés
au
fond
du
coeur,
Эти
чувства,
скрытые
глубоко
в
сердце,
On
se
ressemble
tous
à
l'intérieur,
Мы
все
похожи
внутри,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur,
К
худу
или
к
добру,
Trouve
la
force
pour
affronter
ta
peur,
Найди
в
себе
силы,
чтобы
противостоять
своему
страху,
Hier
victime
et
demain
prédateur,
Вчера
жертва,
а
завтра
хищник,
Un
jour
tu
vie
l'autre
tu
meurs,
Один
день
ты
живешь,
другой
умираешь,
Pour
le
pire
ou
le
meilleur.
К
худу
или
к
добру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Raphael Assidon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.