Taïro - A défaut - перевод текста песни на немецкий

A défaut - Taïroперевод на немецкий




A défaut
Notfalls
Si tu penses qu'il vaut mieux lâcher tout
Wenn du denkst, es ist besser, alles aufzugeben
Si tu le penses, il faut me le dire
Wenn du das denkst, musst du es mir sagen
Je connais pas ton histoire
Ich kenne deine Geschichte nicht
Je vois juste qu'elle t'a laissé des maux
Ich sehe nur, dass sie dir Schmerzen bereitet hat
Quand t'es solo dans le noir
Wenn du allein im Dunkeln bist
Tu comptes leurs erreurs et leurs fautes
Zählst du ihre Fehler und ihre Schuld
Je sais qu'ils t'ont fait du mal
Ich weiß, dass sie dir wehgetan haben
Qu'ils t'ont aimée à défaut
Dass sie dich notfalls geliebt haben
De connaître ton vrai visage
Weil sie dein wahres Gesicht nicht kannten
Ils n'ont de toi qu'une image
Haben sie nur ein Bild von dir
Si tu penses qu'il vaut mieux lâcher tout
Wenn du denkst, es ist besser, alles aufzugeben
Si tu le penses, il faut me le dire
Wenn du das denkst, musst du es mir sagen
J'ai déjà perdu trop de temps
Ich habe schon zu viel Zeit verloren
A laisser mon cœur t'attendre
Mein Herz auf dich warten zu lassen
Mais si le tien n'est pas à prendre
Aber wenn deins nicht zu haben ist
Faudrait que tu cesses de m'mentir
Müsstest du aufhören, mich zu belügen
Il y a tout de toi qui m'échappes
Alles an dir entgeht mir
J'sais même plus dire c'qui sonne faux
Ich weiß nicht mal mehr, was falsch klingt
J'lis des contraires dans ton regard
Ich lese Widersprüche in deinem Blick
J'trouve pas les raisons ni les causes
Ich finde weder die Gründe noch die Ursachen
J'sais qu'ils t'ont fait du mal
Ich weiß, dass sie dir wehgetan haben
Et qu'ils t'ont aimé à défaut
Und dass sie dich notfalls geliebt haben
De connaître ton vrai visage
Weil sie dein wahres Gesicht nicht kannten
Ils n'ont de toi qu'une image
Haben sie nur ein Bild von dir
Si tu penses qu'il vaut mieux lâcher tout
Wenn du denkst, es ist besser, alles aufzugeben
Si tu le penses, il faut m'le dire
Wenn du das denkst, musst du es mir sagen
Il faudrait que tu cesses de m'mentir
Du müsstest aufhören, mich zu belügen
J'ai déjà perdu trop de temps
Ich habe schon zu viel Zeit verloren
A laisser mon cœur t'attendre
Mein Herz auf dich warten zu lassen
Et si le tien n'est pas à prendre
Und wenn deins nicht zu haben ist
Faudrait que tu cesses de m'mentir
Müsstest du aufhören, mich zu belügen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.