Taïro - A l'intérieur - перевод текста песни на немецкий

A l'intérieur - Taïroперевод на немецкий




A l'intérieur
A l'intérieur
Oh est tu prêt, à révéler, ta vérité,
Oh, bist du bereit, deine Wahrheit zu offenbaren,
Ce que tu est?
Was du bist?
Regarde à l'intérieur ce que tu cherche
Schau in dich hinein, was du suchst,
C'est la qu'es le meilleur de ce que tu peut être
Dort ist das Beste von dem, was du sein kannst
Comment trouver ailleurs ce que toi seul fait naître
Wie kannst du anderswo finden, was nur du entstehen lässt
Tu est ton propre esclave tout comme ton propre maître
Du bist dein eigener Sklave wie auch dein eigener Herr
Dans ta quête du bonheur, d'un avenir meilleur a tu regarder
In deiner Suche nach Glück, einer besseren Zukunft, hast du geschaut
Au fond de ton cœur sans haine et sans peur vraiment ce que tu es
Tief in dein Herz, ohne Hass und ohne Angst, wer du wirklich bist
Ce que joue les ondes ce que la télé montre est ce la seule vérité?
Was die Wellen spielen, was das Fernsehen zeigt, ist das die einzige Wahrheit?
Ou bien celle d'un monde qui nous invente sa propre idée
Oder die einer Welt, die sich ihre eigene Vorstellung erfindet
Au-delà de ce que l'on voient il y a juste au fond de toi
Jenseits dessen, was wir sehen, gibt es tief in dir
Une lumière qui ne demande qu'à briller
Ein Licht, das nur darauf wartet zu leuchten
Laisse la s'exprimer regarde à l'intérieur ce que tu cherche
Lass es sich ausdrücken, schau in dich hinein, was du suchst,
C'est la qu'es le meilleur de ce que tu peut être
Dort ist das Beste von dem, was du sein kannst
Comment trouver ailleurs ce que toi seul fait naître
Wie kannst du anderswo finden, was nur du entstehen lässt
Tu est ton propre esclave tout comme ton propre maître
Du bist dein eigener Sklave wie auch dein eigener Herr
Blottis dans tes songes les yeux bien fermé et tu sur de vivre?
In deinen Träumen geborgen, die Augen fest geschlossen, bist du sicher zu leben?
Ou n'es ce que l'ombre de ce que tu es qu'en faite tu nous livre
Oder ist es nur der Schatten dessen, was du bist, den du uns eigentlich zeigst
Les icones les postères toutes ses chimères aux parfums qui ennivrent
Die Ikonen, die Poster, all diese Chimären mit betäubendem Duft
Valent telles vraiment la peine qu'on les suivent
Sind sie es wirklich wert, dass man ihnen folgt
Au-delà de ce que l'on voient il y a juste au fond de toi
Jenseits dessen, was wir sehen, gibt es tief in dir
Une lumière qui ne demande qu'à briller
Ein Licht, das nur darauf wartet zu leuchten
Laisse la s'exprimer regarde à l'intérieur ce que tu cherche
Lass es sich ausdrücken, schau in dich hinein, was du suchst,
C'est la qu'es le meilleur de ce que tu peut être
Dort ist das Beste von dem, was du sein kannst
Comment trouver ailleurs ce que toi seul fait naître
Wie kannst du anderswo finden, was nur du entstehen lässt





Авторы: Chi-mey, Tairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.