Taïro - Ainsi soit-il (Live à L'Olympia) - перевод текста песни на русский

Ainsi soit-il (Live à L'Olympia) - Taïroперевод на русский




Ainsi soit-il (Live à L'Olympia)
Да будет так (Live à L'Olympia)
Je pars pour mille-et-une raisons
Я ухожу по тысяче и одной причине,
je vivrais toutes les saisons
Туда, где проживу все времена года.
Ce soir, j'abandonne ma maison
Сегодня вечером я покидаю свой дом,
J'irais m'allonger sous le buisson
Я лягу под кустом.
Je quitte ma ville
Я покидаю свой город,
Pour retrouver mon coin, près du ruisseau
Чтобы найти свой уголок у ручья,
Suivre son fil
Следовать его течению,
Léger, apaisé par le chant des oiseaux
Легкий, успокоенный пением птиц.
Enfin tranquille, tranquille
Наконец-то спокойный, спокойный,
la nature écrit au pinceau
Где природа пишет кистью.
Je quitte ma vie
Я покидаю свою жизнь,
En sachant que je vous reverrais bientôt
Зная, что скоро увижу вас снова.
Mon passage ici fut tellement rempli
Мое пребывание здесь было таким насыщенным,
Autant de belles histoires que de bons amis
Столько прекрасных историй и хороших друзей.
Une famille qui m'aimait, que j'aimais aussi
Семья, которая любила меня, которую я тоже любил,
Quelques jolies femmes, et surtout celle de ma vie
Несколько красивых женщин, и прежде всего, женщина моей жизни.
La musique m'a comblé, j'ai même joué à Bercy
Музыка наполнила меня, я даже играл в Берси,
Contemplé les paysages de si beaux pays
Созерцал пейзажи столь прекрасных стран.
Ce soir, toutes ces images défilent au ralenti
Сегодня вечером все эти образы проносятся в замедленной съемке,
Voilà pourquoi j'ai juste envie de dire "merci"
Вот почему я просто хочу сказать "спасибо".
Je pars pour mille-et-une raisons
Я ухожу по тысяче и одной причине,
je vivrais toutes les saisons
Туда, где проживу все времена года.
Ce soir, j'abandonne ma maison
Сегодня вечером я покидаю свой дом,
J'irais m'allonger sous le buisson
Я лягу под кустом.
Je quitte ma ville
Я покидаю свой город,
Pour retrouver mon coin, près du ruisseau
Чтобы найти свой уголок у ручья,
Suivre son fil
Следовать его течению,
Léger, apaisé par le chant des oiseaux
Легкий, успокоенный пением птиц.
Enfin tranquille, tranquille
Наконец-то спокойный, спокойный,
la nature écrit au pinceau
Где природа пишет кистью.
Je quitte ma vie
Я покидаю свою жизнь,
En sachant que je vous reverrais bientôt
Зная, что скоро увижу вас снова.
Allez, souriez, vous qui étiez si beaux
Ну же, улыбнитесь, вы, которые были так прекрасны,
Faites mes amitiés aux collègues de boulot
Передайте привет коллегам по работе.
Trinquez à ma santé et buvez au goulot
Выпейте за мое здоровье и пейте до дна,
Je serais à côté, juste au pied du bouleau
Я буду рядом, прямо у подножия березы.
En liberté, à l'abri des salauds
На свободе, вдали от мерзавцев.
Alors évitez trop de méli-mélo
Так что избегайте лишней суеты.
Imaginez-moi sous le soleil d'un îlot
Представьте меня под солнцем какого-нибудь островка.
Vous me manquerez, mais je file en solo
Вы будете мне не хватать, но сейчас я ухожу в одиночку.
Je pars pour mille-et-une raisons
Я ухожу по тысяче и одной причине,
je vivrais toutes les saisons
Туда, где проживу все времена года.
Ce soir, j'abandonne ma maison
Сегодня вечером я покидаю свой дом,
J'irais m'allonger sous le buisson
Я лягу под кустом.
Je quitte ma ville
Я покидаю свой город,
Pour retrouver mon coin, près du ruisseau
Чтобы найти свой уголок у ручья,
Suivre son fil
Следовать его течению,
Léger apaisé par le chant des oiseaux
Легкий, успокоенный пением птиц.
Enfin tranquille, tranquille
Наконец-то спокойный, спокойный,
la nature écrit au pinceau
Где природа пишет кистью.
Je quitte ma vie
Я покидаю свою жизнь,
En sachant que je vous reverrais bientôt
Зная, что скоро увижу вас снова.
Mettez de la musique, vos plus belles tuniques
Включите музыку, наденьте свои лучшие наряды,
Versez quelques larmes et pas de discours pathétiques
Пролейте несколько слез, и никаких пафосных речей.
Jouez au tennis, sortez vos pénis
Играйте в теннис, доставайте свои пенисы,
Faîtes briller le soleil comme si vous étiez à Tunis
Пусть солнце сияет, как будто вы в Тунисе.
Faîtes éclater les sourires, mettez-vous à courir
Дайте волю улыбкам, пуститесь бежать,
Laissez les fous-rires, je veux vous voir vous nourrir
Отдайтесь безудержному смеху, я хочу видеть, как вы наслаждаетесь жизнью.
Il était temps pour moi de partir
Мне пора уходить.
Ne soyez pas triste, c'est une belle heure pour mourir
Не грустите, это прекрасное время, чтобы умереть.
Je pars pour mille-et-une raisons
Я ухожу по тысяче и одной причине,
je vivrais toutes les saisons
Туда, где проживу все времена года.
Ce soir, j'abandonne ma maison
Сегодня вечером я покидаю свой дом,
J'irais m'allonger sous le buisson
Я лягу под кустом.
Je quitte ma ville
Я покидаю свой город,
Pour retrouver mon coin près du ruisseau
Чтобы найти свой уголок у ручья,
Suivre son fil
Следовать его течению,
Léger, apaisé par le chant des oiseaux
Легкий, успокоенный пением птиц.
Enfin tranquille, tranquille
Наконец-то спокойный, спокойный,
la nature écrit au pinceau
Где природа пишет кистью.
Ainsi soit-il
Да будет так.
En sachant que je vous reverrais bientôt
Зная, что скоро увижу вас снова.





Авторы: Tarik Luke Johnston, Ismael Jole


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.