Taïro - Avec le temps - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - Avec le temps




Avec le temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Avec le temps
Со временем
Sans la gloire et la monnaie, dis-moi si tu m′aimerais
Без славы и денег, скажи, любила бы ты меня?
Quelle graine tu sèmerais?
Какое семя ты бы посеяла?
Si je perdais toutes mes thunes, que je ne faisais plus la une
Если бы я потерял все свои деньги, перестал быть на первых полосах
Continuerais-tu à me décrocher la Lune?
Продолжала бы ты доставать для меня Луну с неба?
Si j'étais pauvre
Если бы я был беден
Ne serais-je qu′un parmi les autres?
Стал бы я всего лишь одним из многих?
Si je n'avais plus rien du tout
Если бы у меня совсем ничего не осталось
Est-ce que tu me quitterais, du coup?
Ты бы меня бросила в таком случае?
Si tout s'écroulait, à quel point serais-tu saoulée?
Если бы всё рухнуло, насколько ты была бы раздражена?
Me laisserais-tu couler?
Оставила бы ты меня тонуть?
Sans les perles et les parures, quelle serait ta nature?
Без жемчуга и украшений, какова была бы твоя натурушка?
Continuerais-tu à me parler au futur?
Продолжала бы ты говорить со мной о будущем?
Si j′étais pauvre
Если бы я был беден
Ne serais-je qu′un parmi les autres?
Стал бы я всего лишь одним из многих?
Si je ne valais plus un clou
Если бы я был ни гроша не стоил
Est-ce que, nous deux, ce serait flou?
Стало бы между нами всё туманно?
Dis-moi si tu m'aimerais
Скажи, любила бы ты меня
Sans argent
Без денег
Dis-moi si tu m′aimerais
Скажи, любила бы ты меня
Sans argent
Без денег
Dis-moi si tu m'aimerais
Скажи, любила бы ты меня
Sans argent
Без денег
Dis-moi si tu m′aimerais
Скажи, любила бы ты меня
Sans argent
Без денег
Et toi
А ты
Et toi
А ты
Et, toi, qu'est-ce que tu diras quand sa beauté se gommera?
А ты, что скажешь, когда её красота померкнет?
Quelle graine tu sèmeras?
Какое семя ты посеешь?
Quand elle perdra son visage, ses formes, ses virages
Когда она потеряет своё лицо, свои формы, свои изгибы
Continueras-tu à lui décrocher les nuages?
Продолжишь ли ты доставать для неё облака с неба?
Quand elle sera plus celle
Когда она перестанет быть той
Des premières étincelles
Что зажигала первые искры
Seras-tu toujours à ses côtés
Будешь ли ты всё ещё рядом с ней
Prêt à l′écouter?
Готов ли ты её слушать?
Et quand le temps, sur son corps, aura joué ses accords
И когда время сыграет свою мелодию на её теле
Seras-tu là, encore?
Будешь ли ты всё ещё рядом?
Continueras-tu à offrir ces diamants, ces saphirs
Продолжишь ли ты дарить эти бриллианты, эти сапфиры
Tout ce avec quoi tu pensais pouvoir la retenir?
Всё то, чем ты думал, что сможешь её удержать?
Quand elle sera plus celle
Когда она перестанет быть той
Des monts et des merveilles
Что была чудом и волшебством
Est-ce que tu lui demanderas
Спросишь ли ты её
Si elle sera toujours là?
Будет ли она всё ещё рядом?
Dis-moi si tu l'aimeras
Скажи, будешь ли ты любить её
Avec le temps
Со временем
Dis-moi si tu l'aimeras
Скажи, будешь ли ты любить её
Avec le temps
Со временем
Dis-moi si tu l′aimeras (dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Скажи, будешь ли ты любить её (скажи, скажи, скажи)
Avec le temps (dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Со временем (скажи, скажи, скажи)
Dis-moi si tu l′aimeras (dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Скажи, будешь ли ты любить её (скажи, скажи, скажи)
Avec le temps (dis-moi, dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Со временем (скажи, скажи, скажи, скажи)
Avec le temps
Со временем
Avec le temps (sans argent, sans, sans argent)
Со временем (без денег, без, без денег)
Avec le temps (dis-moi, dis-moi, dis-moi)
Со временем (скажи, скажи, скажи)
Quand il y aura plus de passé que d'avenir à échanger
Когда прошлого станет больше, чем будущего, которым можно делиться
Deviendrons-nous étrangers?
Станем ли мы чужими?
Accrochés à un fil, que restera-t-il
Держась за ниточку, что останется
De cette idylle?
От этой идиллии?
C′que nous avons construit
То, что мы построили
Par le temps et la pluie
Сквозь время и дождь
Sera-t-il emporté
Будет ли это смыто
Balayé?
Сметёно?
Dis-moi c'que l′on sèmera
Скажи, что мы посеем
Dis-moi, est-ce qu'on s′aimera?
Скажи, будем ли мы любить друг друга?
Dis-moi c'que l'on sèmera
Скажи, что мы посеем
Dis-moi, est-ce qu′on s′aimera
Скажи, будем ли мы любить друг друга
Pour toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours?
Навсегда, навсегда, навсегда?
Pour toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours
Навсегда, навсегда, навсегда
Toujours, toujours, toujours?
Навсегда, навсегда, навсегда?





Авторы: Tairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.