Текст и перевод песни Taïro - Avec le temps
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
Со
временем
Sans
la
gloire
et
la
monnaie,
dis-moi
si
tu
m′aimerais
Без
славы
и
денег,
скажи,
любила
бы
ты
меня?
Quelle
graine
tu
sèmerais?
Какое
семя
ты
бы
посеяла?
Si
je
perdais
toutes
mes
thunes,
que
je
ne
faisais
plus
la
une
Если
бы
я
потерял
все
свои
деньги,
перестал
быть
на
первых
полосах
Continuerais-tu
à
me
décrocher
la
Lune?
Продолжала
бы
ты
доставать
для
меня
Луну
с
неба?
Si
j'étais
pauvre
Если
бы
я
был
беден
Ne
serais-je
qu′un
parmi
les
autres?
Стал
бы
я
всего
лишь
одним
из
многих?
Si
je
n'avais
plus
rien
du
tout
Если
бы
у
меня
совсем
ничего
не
осталось
Est-ce
que
tu
me
quitterais,
du
coup?
Ты
бы
меня
бросила
в
таком
случае?
Si
tout
s'écroulait,
à
quel
point
serais-tu
saoulée?
Если
бы
всё
рухнуло,
насколько
ты
была
бы
раздражена?
Me
laisserais-tu
couler?
Оставила
бы
ты
меня
тонуть?
Sans
les
perles
et
les
parures,
quelle
serait
ta
nature?
Без
жемчуга
и
украшений,
какова
была
бы
твоя
натурушка?
Continuerais-tu
à
me
parler
au
futur?
Продолжала
бы
ты
говорить
со
мной
о
будущем?
Si
j′étais
pauvre
Если
бы
я
был
беден
Ne
serais-je
qu′un
parmi
les
autres?
Стал
бы
я
всего
лишь
одним
из
многих?
Si
je
ne
valais
plus
un
clou
Если
бы
я
был
ни
гроша
не
стоил
Est-ce
que,
nous
deux,
ce
serait
flou?
Стало
бы
между
нами
всё
туманно?
Dis-moi
si
tu
m'aimerais
Скажи,
любила
бы
ты
меня
Dis-moi
si
tu
m′aimerais
Скажи,
любила
бы
ты
меня
Dis-moi
si
tu
m'aimerais
Скажи,
любила
бы
ты
меня
Dis-moi
si
tu
m′aimerais
Скажи,
любила
бы
ты
меня
Et,
toi,
qu'est-ce
que
tu
diras
quand
sa
beauté
se
gommera?
А
ты,
что
скажешь,
когда
её
красота
померкнет?
Quelle
graine
tu
sèmeras?
Какое
семя
ты
посеешь?
Quand
elle
perdra
son
visage,
ses
formes,
ses
virages
Когда
она
потеряет
своё
лицо,
свои
формы,
свои
изгибы
Continueras-tu
à
lui
décrocher
les
nuages?
Продолжишь
ли
ты
доставать
для
неё
облака
с
неба?
Quand
elle
sera
plus
celle
Когда
она
перестанет
быть
той
Des
premières
étincelles
Что
зажигала
первые
искры
Seras-tu
toujours
à
ses
côtés
Будешь
ли
ты
всё
ещё
рядом
с
ней
Prêt
à
l′écouter?
Готов
ли
ты
её
слушать?
Et
quand
le
temps,
sur
son
corps,
aura
joué
ses
accords
И
когда
время
сыграет
свою
мелодию
на
её
теле
Seras-tu
là,
encore?
Будешь
ли
ты
всё
ещё
рядом?
Continueras-tu
à
offrir
ces
diamants,
ces
saphirs
Продолжишь
ли
ты
дарить
эти
бриллианты,
эти
сапфиры
Tout
ce
avec
quoi
tu
pensais
pouvoir
la
retenir?
Всё
то,
чем
ты
думал,
что
сможешь
её
удержать?
Quand
elle
sera
plus
celle
Когда
она
перестанет
быть
той
Des
monts
et
des
merveilles
Что
была
чудом
и
волшебством
Est-ce
que
tu
lui
demanderas
Спросишь
ли
ты
её
Si
elle
sera
toujours
là?
Будет
ли
она
всё
ещё
рядом?
Dis-moi
si
tu
l'aimeras
Скажи,
будешь
ли
ты
любить
её
Avec
le
temps
Со
временем
Dis-moi
si
tu
l'aimeras
Скажи,
будешь
ли
ты
любить
её
Avec
le
temps
Со
временем
Dis-moi
si
tu
l′aimeras
(dis-moi,
dis-moi,
dis-moi)
Скажи,
будешь
ли
ты
любить
её
(скажи,
скажи,
скажи)
Avec
le
temps
(dis-moi,
dis-moi,
dis-moi)
Со
временем
(скажи,
скажи,
скажи)
Dis-moi
si
tu
l′aimeras
(dis-moi,
dis-moi,
dis-moi)
Скажи,
будешь
ли
ты
любить
её
(скажи,
скажи,
скажи)
Avec
le
temps
(dis-moi,
dis-moi,
dis-moi,
dis-moi)
Со
временем
(скажи,
скажи,
скажи,
скажи)
Avec
le
temps
Со
временем
Avec
le
temps
(sans
argent,
sans,
sans
argent)
Со
временем
(без
денег,
без,
без
денег)
Avec
le
temps
(dis-moi,
dis-moi,
dis-moi)
Со
временем
(скажи,
скажи,
скажи)
Quand
il
y
aura
plus
de
passé
que
d'avenir
à
échanger
Когда
прошлого
станет
больше,
чем
будущего,
которым
можно
делиться
Deviendrons-nous
étrangers?
Станем
ли
мы
чужими?
Accrochés
à
un
fil,
que
restera-t-il
Держась
за
ниточку,
что
останется
De
cette
idylle?
От
этой
идиллии?
C′que
nous
avons
construit
То,
что
мы
построили
Par
le
temps
et
la
pluie
Сквозь
время
и
дождь
Sera-t-il
emporté
Будет
ли
это
смыто
Dis-moi
c'que
l′on
sèmera
Скажи,
что
мы
посеем
Dis-moi,
est-ce
qu'on
s′aimera?
Скажи,
будем
ли
мы
любить
друг
друга?
Dis-moi
c'que
l'on
sèmera
Скажи,
что
мы
посеем
Dis-moi,
est-ce
qu′on
s′aimera
Скажи,
будем
ли
мы
любить
друг
друга
Pour
toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours?
Навсегда,
навсегда,
навсегда?
Pour
toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours
Навсегда,
навсегда,
навсегда
Toujours,
toujours,
toujours?
Навсегда,
навсегда,
навсегда?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.