Taïro - Bon vieux temps - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taïro - Bon vieux temps




Bon vieux temps
Good Old Days
Yeah, c′était l'époque de mes premiers Sound Systems: ′94, '95, '96... Massena et Peupliers, [XXX], yeah
Yeah, it was the time of my first Sound Systems: '94, '95, '96... Massena and Peupliers, [XXX], yeah
Je me souviens de l′époque des mes premiers Sound Systems
I remember the days of my first Sound Systems
Massena et Peupliers, on bougeait tous dans l′treizième
Massena and Peupliers, we all moved in the thirteenth
On s'imposait au micro, y′avait du monde sur la scène
We took over the mic, there were people on the scene
C'était chaud, c′était rough, mais ça en valait la peine
It was hot, it was rough, but it was worth it
À cette époque, c'est sûr, y′avait pas David Guetta
Back then, for sure, there was no David Guetta
Et, s'il avait été là, il se serait vite fait 'per-ta′
And, if he had been there, he would have quickly been 'per-ta'
Les rude boys faisaient la loi et, ça, en marge de l′État
The rude boys laid down the law, and that, on the margins of the State
Fallait savoir s'défendre, avec ou sans Beretta
You had to know how to defend yourself, with or without a Beretta
À l′époque, y'avait pas d′thune mais, nous, on kiffait quand même
Back then, there was no thune but, we, we still enjoyed it
Cinq DJ morts de faim, on s'appelait les "Youthmen Ten"
Five starving DJs, we called ourselves the "Youthmen Ten"
Pas d′école, pas de prof', on apprenait tout sur scène
No school, no teacher, we learned everything on stage
C'était chaud, c′était rough, mais ça en valait la peine
It was hot, it was rough, but it was worth it
C′était le bon vieux
It was the good old
C'était le bon vieux temps
It was the good old days
Oh oui, le bon vieux temps
Oh yes, the good old days
Est-ce qu′il y en a qui s'en rappellent?
Does anyone remember them?
Oh oui, du bon vieux
Oh yes, of the good old
Oh oui, du bon vieux temps
Oh yes, of the good old days
Oh oui, du bon vieux temps
Oh yes, of the good old days
Les premiers Sound Systems
The first Sound Systems
À partir de vingt heures, c′était rendez-vous au square
From eight o'clock, it was a meeting at the square
On y squattait des heures, et on y refaisait l'Histoire
We squatted there for hours, and we rewrote History
En fumant des spliffs, on se prenait pour des stars
Smoking spliffs, we thought we were stars
On chantait toute la nuit, on était plutôt bavard
We sang all night, we were rather talkative
Les hommes politiques n′étaient pas autant des stars
Politicians were not as much stars
Et les joueurs de foot descendaient encore du car
And football players still got off the bus
On était jeune, on était con mais, dans nos rêves de victoire
We were young, we were stupid but, in our dreams of victory
Y'avait certaines valeurs, et y'avait beaucoup d′espoir
There were certain values, and there was a lot of hope
On écoutait Buju Banton, Sizzla et
We listened to Buju Banton, Sizzla and
C′était l'époque de la rouge et le début de la skunk
It was the time of the red and the beginning of the skunk
On payait encore en francs, zéro euro à la banque
We still paid in francs, zero euros in the bank
On possédait pas grand-chose, c′était pas l'but de la bande
We didn't own much, it wasn't the goal of the gang
Remplissaient souvent nos ventres
We often filled our bellies
Mais, niveau 45 tours, on n′était jamais en manque
But, in terms of 45 rpm records, we were never lacking
"Youthmen Studio", c'était le nom de la planque
"Youthmen Studio", that was the name of the hideout
On chantait sur vinyle, on enregistrait sur bandes
We sang on vinyl, we recorded on tapes
C′était le bon vieux
It was the good old
C'était le bon vieux temps
It was the good old days
Oh oui, le bon vieux temps
Oh yes, the good old days
Est-ce qu'il y en a qui s′en souviennent?
Does anyone remember them?
Oh oui, du bon vieux
Oh yes, of the good old
Oh oui, du bon vieux temps
Oh yes, of the good old days
Oh oui, du bon vieux temps
Oh yes, of the good old days
L′époque des Sound Systems
The era of Sound Systems
On était jeune, on était high
We were young, we were high
Un peu trop fun, un peu trop fly
A little too fun, a little too fly
La musique, dans nos cœurs, brûlait nos âmes
The music, in our hearts, burned our souls
Et il y avait pas une heure s'éteignait la flamme
And there wasn't an hour when the flame went out
On jouait Buju, on jouait Sizzla
We played Buju, we played Sizzla
On jouait Bounty, on jouait Shabba
We played Bounty, we played Shabba
On jouait Beenie, on jouait Cobra
We played Beenie, we played Cobra
On jouait Anthony B, et on jouait Patra
We played Anthony B, and we played Patra
On jouait "Lady", on jouait Ninja
We played "Lady", we played Ninja
On jouait Bunny, on jouait
We played Bunny, we played
Si on jouait Lucci, Mikey était
If we played Lucci, Mikey was there
On jouait [XXX] et
We played [XXX] and
On jouait [XXX] et
We played [XXX] and
On jouait Police, [XXX] et
We played Police, [XXX] and
On jouait Ellis tout comme Dillinja
We played Ellis just like Dillinja
Quand on jouait [XXX], on jouait Rita
When we played [XXX], we played Rita
On jouait [XXX], on jouait L′Prophète
We played [XXX], we played L'Prophète
On jouait Coco Tea, et on jouait
We played Coco Tea, and we played
On jouait [XXX] comme on jouait
We played [XXX] like we played
On dansait toute la nuit sans jamais que ça s'arrête
We danced all night without ever stopping
C′était le bon vieux
It was the good old
C'était le bon vieux temps
It was the good old days
Oh oui, le bon vieux temps
Oh yes, the good old days
L′époque des Sound Systems
The era of Sound Systems
C'était le bon vieux
It was the good old
C'était le bon vieux temps
It was the good old days
Oh oui, le bon vieux temps
Oh yes, the good old days
J′m′en souviens comme si c'était hier
I remember it like it was yesterday
Je n′veux pas l'oublier
I don't want to forget it
J′m'en souviens comme si c′était hier
I remember it like it was yesterday
Je n'veux pas l'oublier
I don't want to forget it
J′m′en souviens comme si c'était hier
I remember it like it was yesterday
Je n′veux pas l'oublier
I don't want to forget it
J′m'en souviens comme si c′était hier
I remember it like it was yesterday
Je n'veux pas l'oublier
I don't want to forget it
J′m′en souviens comme si c'était hier
I remember it like it was yesterday
Je n′veux pas l'oublier
I don't want to forget it
J′m'en souviens comme si c′était hier
I remember it like it was yesterday
Je n'veux pas l'oublier
I don't want to forget it
L′époque des Sound Systems
The era of Sound Systems
J′m'en souviens comme si c′était hier
I remember it like it was yesterday
Je n'veux pas l′oublier
I don't want to forget it
C'était le bon vieux temps
It was the good old days
Je n′veux pas l'oublier
I don't want to forget it
L'époque des Sound Systems
The era of Sound Systems





Авторы: Robert N. Marley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.