Текст и перевод песни Taïro - Changer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Changer,
changer
Change,
change
Est-ce
qu'on
veut
vraiment,
ouais
Do
we
really
want
to,
yeah
Changer,
changer?
Change,
change?
Est-ce
qu'on
peut
vraiment?
Ouais
Can
we
really?
Yeah
Qui
pourra
dire
qu'il
ne
savait
pas
Who
can
say
they
didn't
know
Que
ce
n'était
pas
son
problème?
That
it
wasn't
their
problem?
Qui
pourra
dire
qu'il
n'était
pas
là
Who
can
say
they
weren't
there
Qu'il
était
parti
en
week-end?
That
they
were
gone
for
the
weekend?
Qui
pourra
nier
qu'le
danger
était
là
Who
can
deny
the
danger
was
there
Autour
d'la
grande
famille
humaine?
Around
the
great
human
family?
Tous
les
discours
et
les
longs
débats
All
the
speeches
and
the
long
debates
Reviennent
toujours
un
peu
au
même
Always
come
back
to
the
same
thing
C'est
la
question
que
je
pose,
jusqu'où
on
ose
This
is
the
question
I
ask,
how
far
do
we
dare
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
To
question
ourselves,
to
challenge
ourselves?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Oui,
changer
(changer)
Yes,
change
(change)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
est-ce
qu'on
a
que
d'la
bouche?
Make
things
move
or
are
we
all
talk?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Nous
mettre
en
danger
(changer),
renoncer
à
nos
privilèges
Put
ourselves
in
danger
(change),
give
up
our
privileges
Ou
est-ce
que
c'est
qu'un
rêve?
Or
is
it
just
a
dream?
On
veut
le
beurre,
l'argent
du
beurre
We
want
our
cake
and
eat
it
too
Consommer
sans
limite
jusqu'à
c'qu'on
s'en
écœure
Consume
without
limit
until
we
get
sick
of
it
Pris
au
piège
de
la
pub
et
du
téléviseur
Trapped
in
the
advertising
and
television
On
critique
un
système
dont
on
est
les
acteurs
We
criticize
a
system
in
which
we
are
the
actors
On
s'indigne,
on
s'insurge,
drapés
dans
des
valeurs
We
are
indignant,
we
are
outraged,
draped
in
values
Une
main
sur
le
livre
et
l'autre
sur
le
cœur
One
hand
on
the
book
and
the
other
on
the
heart
On
dit
préparer
l'avenir,
réparer
nos
erreurs
We
say
prepare
the
future,
repair
our
mistakes
Mais,
quand
il
s'agit
d'agir,
on
devient
spectateur
But,
when
it
comes
to
action,
we
become
spectators
C'est
la
question
que
je
pose,
jusqu'où
on
ose
This
is
the
question
I
ask,
how
far
do
we
dare
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
To
question
ourselves,
to
challenge
ourselves?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Oui,
changer
(changer)
Yes,
change
(change)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
attendre
l'alerte
rouge?
Make
things
move
or
wait
for
the
red
alert?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Oui,
changer
(changer)
Yes,
change
(change)
Nous
améliorer
(changer)
Improve
ourselves
(change)
Ou
tout
ça
n'est
plus
qu'un
rêve?
Or
is
it
all
just
a
dream?
Installés
dans
nos
petits
palais
(bien
installés)
Settled
in
our
little
palaces
(well
settled)
On
ne
pense
qu'à
faire
de
l'oseille
(monnaie,
monnaie,
monnaie,
monnaie)
We
only
think
about
making
dough
(money,
money,
money,
money)
Ce
confort
que
l'on
croit
mériter
(Hey)
This
comfort
that
we
think
we
deserve
(Hey)
Y'en
a
forcément
qui
le
payent
(qui
le
payent)
There
are
forcément
those
who
pay
for
it
(who
pay
for
it)
Oui,
c'est
la
question
que
je
pose
(ose),
jusqu'où
on
ose
(ose)
Yes,
this
is
the
question
I
ask
(dare),
how
far
do
we
dare
(dare)
S'interroger,
s'remettre
en
cause?
To
question
ourselves,
to
challenge
ourselves?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Oui,
changer
(changer)
Yes,
change
(change)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Faire
que
les
choses
bougent
ou
est-ce
qu'on
a
que
d'la
bouche?
Make
things
move
or
are
we
all
talk?
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Nous
mettre
en
danger
(changer)
Put
ourselves
in
danger
(change)
Ou
on
attend
d'être
dans
le
rouge?
Or
are
we
waiting
to
be
in
the
red?
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
veut
vraiment
changer?
(changer)
Do
we
really
want
to
change?
(change)
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Make
things
move?
(Are
we
really
ready
to
change?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
Are
we
ready
to
change
ourselves?
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Make
things
move?
(Are
we
really
ready
to
change?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(changer)
Are
we
ready
to
change?
(change)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
Are
we
ready
to
change
ourselves?
C'est
la
question
que
je
pose
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
This
is
the
question
I
ask
(Are
we
really
ready
to
change?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Are
we
ready
to
change?
(Change,
change,
change)
Qui
veut
vraiment
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Who
really
wants
to
change?
(Change,
change,
change)
Faire
que
les
choses
bougent?
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
Make
things
move?
(Are
we
really
ready
to
change?)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
changer?
(Changer,
changer,
changer)
Are
we
ready
to
change?
(Change,
change,
change)
Est-ce
qu'on
est
prêt
à
s'changer?
(Changer,
changer,
changer)
Are
we
ready
to
change
ourselves?
(Change,
change,
change)
C'est
la
question
que
je
pose
(Sommes-nous
vraiment
prêt
à
changer?)
This
is
the
question
I
ask
(Are
we
really
ready
to
change?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Balik, Merlot, Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.