Taïro - Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taïro - Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake




Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake
In This City - feat.Sandra Nkake
Je sais que t'es la
I know you're there
Cachée dans cette ville
Hidden in this city
Et je vais te trouver.
And I'm going to find you.
C'est peut-être fou et ce n'sera pas facile,
It may be crazy and it won't be easy,
Mais je veux m'éprouver.
But I want to try myself.
Si ce rendez-vous ne tient qu'à un fil,
If this meeting only hangs by a thread,
Alors je le trouverai.
Then I will find it.
Qu'il y ai entre nous des montagnes, des colline,
Even if there are mountains and hills between us,
Je serai les soulever.
I will lift them.
Quitte à ne pas paraître réaliste,
Even if it doesn't seem realistic,
Au fond de moi je sais que tu existe,
Deep down I know you exist,
Et je suis prêt à donner cent fois mon âme,
And I am ready to give my soul a hundred times,
Avant que le désespoir ne me condamne.
Before despair condemns me.
Plutôt que d'attendre ou d'espérer,
Rather than waiting or hoping,
Moi j'ai choisis de venir te chercher.
I have chosen to come find you.
Et ou que tu sois, personne ici ne t'éloignera de ma vie.
And wherever you are, no one here will take you away from my life.
A voir tu sais je marche dans la ville,
You see, I walk in the city,
Comme des fous dans un étrange asile.
Like a madman in a strange asylum.
Malgré toutes les raisons de perdre la foi,
Despite all the reasons to lose faith,
Moi je refuse de croire que tu ne sois pas,
I refuse to believe that you don't exist,
Sans même vraiment savoir après quoi on cours.
Without even really knowing what we're running after.
Combien de belles histoires n'ont pas même vu le jour?
How many beautiful stories never even saw the light of day?
Mais si l'amour est à ma porte,
But if love is at my door,
Je ne passerai pas à côté
I will not let it pass me by.
Tes yeux sont-ils ce de cette inconnue, que j'ai croisé ce matin dans la rue?
Are your eyes those of the stranger I passed this morning on the street?
Peut-être avons nous des amis en commun,
Maybe we have friends in common,
Et que nous-en sourirons tout les deux demain.
And we'll both smile about it tomorrow.
Et si le temps peut nous jouer des tours,
And if time can play tricks on us,
Peut-être taire notre besoin d'amour.
Maybe it silences our need for love.
Pourquoi refuser l'évidence quand il n'y a qu'à lui faire confiance?
Why deny the obvious when all you have to do is trust it?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.