Taïro - Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake




Dans cette Ville - feat.Sandra Nkake
В этом городе - feat.Сандра Нкаке
Je sais que t'es la
Я знаю, ты здесь,
Cachée dans cette ville
Скрываешься в этом городе.
Et je vais te trouver.
И я тебя найду.
C'est peut-être fou et ce n'sera pas facile,
Может, это безумие, и это будет нелегко,
Mais je veux m'éprouver.
Но я хочу испытать себя.
Si ce rendez-vous ne tient qu'à un fil,
Если наше свидание висит на волоске,
Alors je le trouverai.
Я его не упущу.
Qu'il y ai entre nous des montagnes, des colline,
Даже если между нами горы, холмы,
Je serai les soulever.
Я их сдвину.
Quitte à ne pas paraître réaliste,
Пусть это не кажется реальным,
Au fond de moi je sais que tu existe,
В глубине души я знаю, что ты существуешь,
Et je suis prêt à donner cent fois mon âme,
И я готов отдать свою душу сотню раз,
Avant que le désespoir ne me condamne.
Прежде чем отчаяние меня сломит.
Plutôt que d'attendre ou d'espérer,
Вместо того, чтобы ждать или надеяться,
Moi j'ai choisis de venir te chercher.
Я решил сам тебя найти.
Et ou que tu sois, personne ici ne t'éloignera de ma vie.
И где бы ты ни была, никто здесь не сможет разлучить нас.
A voir tu sais je marche dans la ville,
Видишь, я брожу по городу,
Comme des fous dans un étrange asile.
Как сумасшедший в странном приюте.
Malgré toutes les raisons de perdre la foi,
Несмотря на все причины потерять веру,
Moi je refuse de croire que tu ne sois pas,
Я отказываюсь верить, что тебя нет,
Sans même vraiment savoir après quoi on cours.
Даже не зная толком, за чем мы гонимся.
Combien de belles histoires n'ont pas même vu le jour?
Сколько красивых историй так и не начались?
Mais si l'amour est à ma porte,
Но если любовь у моего порога,
Je ne passerai pas à côté
Я не пройду мимо.
Tes yeux sont-ils ce de cette inconnue, que j'ai croisé ce matin dans la rue?
Твои ли это глаза, глаза той незнакомки, которую я встретил утром на улице?
Peut-être avons nous des amis en commun,
Может, у нас есть общие друзья,
Et que nous-en sourirons tout les deux demain.
И мы оба будем улыбаться завтра.
Et si le temps peut nous jouer des tours,
И если время может играть с нами злые шутки,
Peut-être taire notre besoin d'amour.
Может, скрывать нашу потребность в любви,
Pourquoi refuser l'évidence quand il n'y a qu'à lui faire confiance?
Зачем отрицать очевидное, когда нужно просто довериться ему?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.