Текст и перевод песни Taïro - Dilemme
Un
vrai
dilemme
A
true
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
Pulling
and
dragging
me
along
J'ai
un
problème
I
have
a
problem
Qui
me
malmène,
qui
me
gouverne
That
mistreats
me,
that
governs
me
Un
vrai
dilemme
A
true
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
Pulling
and
dragging
me
along
Et
je
ne
sais
plus
moi-même
And
I
don't
even
know
myself
Comment
en
sortir
indemne
How
to
get
out
of
it
unscathed
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
J'aime
tellement
les
femmes
que
parfois
j'en
perds
la
tête
I
love
women
so
much
that
sometimes
I
lose
my
head
Victime
de
leur
charme,
je
deviens
facilement
bête
Victim
of
their
charm,
I
easily
become
a
fool
Retour
à
l'état
animal,
je
me
transforme
en
bête
Back
to
the
animal
state,
I
transform
into
a
beast
Il
faut
bien
que
j'l'avoue,
j'suis
un
peu
comme
tous
les
mecs
I
have
to
admit,
I'm
a
bit
like
all
guys
Il
faut
voir
comme
je
décolle
quand
elles
se
font
coquettes
You
should
see
how
I
take
off
when
they
get
all
dressed
up
Déjà
à
l'école,
je
voulais
faire
des
conquêtes
Already
at
school,
I
wanted
to
make
conquests
Je
rêvais
de
les
rendre
folles,
et
qu'elles
m'aiment
en
cachette
I
dreamed
of
driving
them
crazy,
and
them
loving
me
secretly
Si
séduire
était
un
crime,
j'aurais
déjà
pris
perpét'
If
seducing
was
a
crime,
I
would
have
already
gotten
life
J'ai
un
problème
I
have
a
problem
Qui
me
malmène,
qui
me
gouverne
That
mistreats
me,
that
governs
me
Un
vrai
dilemme
A
true
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
Pulling
and
dragging
me
along
Et
je
ne
sais
plus
moi-même
And
I
don't
even
know
myself
Comment
en
sortir
indemne
How
to
get
out
of
it
unscathed
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
J'aime
qu'on
s'approche,
qu'on
s'accroche,
qu'on
se
frôle
I
like
it
when
we
get
close,
when
we
cling,
when
we
brush
against
each
other
Qu'on
se
love,
qu'on
se
touche,
qu'on
se
colle
When
we
cuddle,
when
we
touch,
when
we
stick
together
Qu'on
se
donne
plus
que
nos
phones
When
we
give
each
other
more
than
our
phones
Qu'on
s'étonne,
qu'on
décolle
et
qu'on
s'envole
When
we
are
surprised,
when
we
take
off
and
fly
away
J'aime
celles
à
la
douceur
câline
I
like
the
ones
with
the
cuddly
sweetness
Comme
celles
à
l'humeur
féline
As
well
as
those
with
a
feline
mood
J'aime
les
Corinne
et
les
Karine
I
like
the
Corinnes
and
the
Karines
Mais
mon
problème,
c'est
que
j'aime
aussi
leurs
copines
But
my
problem
is
that
I
also
like
their
friends
J'ai
un
problème
I
have
a
problem
Qui
me
malmène,
qui
me
gouverne
That
mistreats
me,
that
governs
me
Un
vrai
dilemme
A
true
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
Pulling
and
dragging
me
along
Et
je
ne
sais
plus
moi-même
And
I
don't
even
know
myself
Comment
en
sortir
indemne
How
to
get
out
of
it
unscathed
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
Avec
celle
que
j'aime
le
plus,
comment
faire
pour
rester
poli?
With
the
one
I
love
the
most,
how
can
I
stay
polite?
Je
sais
qu'si
j'la
perds,
je
serai
complètement
démoli
I
know
that
if
I
lose
her,
I
will
be
completely
demolished
Mais
avec
toutes
ces
jolies
que
j'imagine
dans
mon
lit
But
with
all
these
pretty
girls
that
I
imagine
in
my
bed
J'attrape
le
tournis
et
je
tombe
dans
la
folie
I
get
dizzy
and
fall
into
madness
Elles
sont
ma
drogue,
elles
sont
ma
came
They
are
my
drug,
they
are
my
fix
Elles
sont
mes
peines
et
mes
joies,
oui,
elles
sont
ma
flamme
They
are
my
sorrows
and
my
joys,
yes,
they
are
my
flame
Elles
ont
le
contrôle
sur
moi,
elles
tiennent
mon
âme
They
have
control
over
me,
they
hold
my
soul
Je
succomberais
toute
ma
vie
à
leur
charme
I
would
succumb
to
their
charm
all
my
life
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
J'aime
tellement
les
femmes
I
love
women
so
much
Comment
j'vais
faire
avec
celle
que
j'aime
le
plus?
What
am
I
gonna
do
with
the
one
I
love
the
most?
Est-ce
que
j'vais
être
juste?
Will
I
be
fair?
Ou
est-ce
que
ce
sera
juste
une
histoire
de
plus?
Or
will
it
just
be
another
story?
J'ai
un
problème
I
have
a
problem
Qui
me
malmène,
qui
me
gouverne
That
mistreats
me,
that
governs
me
Un
vrai
dilemme
A
true
dilemma
Qui
me
tire
et
m'entraîne
Pulling
and
dragging
me
along
Et
je
ne
sais
plus
moi-même
And
I
don't
even
know
myself
Comment
en
sortir
indemne
How
to
get
out
of
it
unscathed
Sortir
indemne,
oh
oh...
Get
out
unscathed,
oh
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tairo, Thomas Broussard, Thomas Join-lambert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.