Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
loin
de
ce
qu'elle
s'imaginait
dans
ses
poèmes
Sie
lebt
fern
von
dem,
was
sie
sich
in
ihren
Gedichten
erträumte
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
dans
la
douleur
sans
le
charme
de
la
bohème
Sie
lebt
in
Schmerz,
ohne
den
Charme
der
Bohème
Elle
repense
à
ses
rêves
d'enfant
Sie
denkt
zurück
an
ihre
Kindheitsträume
Se
projetant
un
peu
plus
tard
Sah
sich
schon
etwas
später
Dans
cette
formidable
existence
In
diesem
wunderbaren
Dasein
À
laquelle
elle
a
voulu
croire
An
das
sie
glauben
wollte
Elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Sie
wollte
nur
geliebt
werden
Oh
oh
elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Oh
oh
sie
wollte
nur
geliebt
werden
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
suivant
sa
route
en
dépit
de
ce
que
les
gens
aiment
Sie
lebt
ihren
Weg,
trotz
dem,
was
die
Leute
mögen
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
en
espérant
qu'on
ira
un
jour
en
tandem
Sie
lebt
in
der
Hoffnung,
dass
wir
eines
Tages
im
Tandem
gehen
Moi
qui
l'ai
vu
quand
elle
lisait
Ich,
der
sie
sah,
als
sie
las
La
lune
avec
son
ambition
Den
Mond
mit
ihrem
Ehrgeiz
Cette
vie
qu'elle
idéalisait
Dieses
Leben,
das
sie
idealisierte
Elle
n'en
compte
plus
les
désillusions
Sie
zählt
die
Enttäuschungen
nicht
mehr
Elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Sie
wollte
nur
geliebt
werden
Oh
oh
elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Oh
oh
sie
wollte
nur
geliebt
werden
Alors
elle
vit
sa
vie
Also
lebt
sie
ihr
Leben
Elle
vit
sans
voir
à
quel
point
sa
quête
est
incertaine
Sie
lebt,
ohne
zu
sehen,
wie
unsicher
ihre
Suche
ist
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
en
passant
d'un
sentiment
à
son
extrême
Sie
lebt,
indem
sie
von
einem
Gefühl
zum
Extrem
wechselt
Elle
se
consume
derrière
cette
porte
Sie
verzehrt
sich
hinter
dieser
Tür
Sans
voir
personne
à
qui
l'ouvrir
Sieht
niemanden,
dem
sie
öffnen
könnte
Et
sa
joie
de
vivre
si
forte
Und
ihre
Lebensfreude,
so
stark
S'est
envolée
avec
son
sourire
Ist
mit
ihrem
Lächeln
verschwunden
Elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Sie
wollte
nur
geliebt
werden
Oh
oh
elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Oh
oh
sie
wollte
nur
geliebt
werden
Oh
oh
oh
elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Oh
oh
oh
sie
wollte
nur
geliebt
werden
Oh
oh
oh
elle
voulait
juste
qu'on
l'aime
Oh
oh
oh
sie
wollte
nur
geliebt
werden
Alors
elle
vit
sa
vie
Also
lebt
sie
ihr
Leben
Elle
vit
loin
de
ce
qu'elle
s'imaginait
dans
ses
poèmes
Sie
lebt
fern
von
dem,
was
sie
sich
in
ihren
Gedichten
erträumte
Elle
vit
sa
vie
Sie
lebt
ihr
Leben
Elle
vit
dans
la
douleur
sans
le
charme
de
la
bohème
Sie
lebt
in
Schmerz,
ohne
den
Charme
der
Bohème
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeep Mapaula
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.