Taïro - High Grade - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taïro - High Grade




High Grade
High Grade
J'viens à peine de l'avoir, et vous voulez déjà me la prendre
I just got it, and you already want to take it from me
Même si avec elle je pouvais deviner à quoi m'attendre
Even though with her I could guess what to expect
Me dites pas qu'vous n'avez pas mieux à faire, y'a plein d'gens à défendre
Don't tell me you have nothing better to do, there are plenty of people to defend
Et puis, de toutes façons, tout le monde sait qu'elle finira en cendres
And anyway, everyone knows she'll end up in ashes
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Soyez cool monsieur l'officier
Be cool, officer
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
C'est juste un tout petit sachet
It's just a little bag
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Y'a vraiment pas de quoi se fâcher
There's really nothing to be angry about
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
Il est à peine 14h quand je sors de chez moi avec mon spliff
It's barely 2pm when I leave my house with my spliff
La 'sique dans les oreilles, mon esprit est ailleurs, je n'suis pas attentif
Music in my ears, my mind is elsewhere, I'm not paying attention
Juste derrière moi, sur le trottoir, se tenait un flic
Just behind me, there on the sidewalk, stood a cop
Quand il a senti l'odeur, la situation est devenue problématique
When he smelled the odor, the situation became problematic
Tout d'un coup, il m'ceinture, me plaque contre l'mur
Suddenly, he grabs me, slams me against the wall
Me dit, "P'tit voyou, tu veux jouer les durs?"
Tells me, "Little thug, you want to play tough?"
J'lui dis, "Doucement, la bavure", c'est pas d'la drogue dure
I tell him, "Easy, officer," it's not hard drugs
Repassez tout à l'heure, que j'vous montre la facture
Come back later, and I'll show you the receipt
Elle est bonne, elle est pure, a poussé dans la nature
She's good, she's pure, grew in nature
Y a sûrement pas d'quoi me faire une fracture
Surely not enough to break a bone
Interdit par la loi, c'est pas dans votre culture
Forbidden by law, it's not in your culture
Mais soyez sympa, faites preuve d'ouverture
But be nice, show some open-mindedness
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Soyez cool monsieur l'officier
Be cool, officer
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
C'est juste un tout petit sachet
It's just a little bag
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Y'a vraiment pas de quoi se fâcher
There's really nothing to be angry about
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
Doit-on vraiment enfermer ceux qui la fument et la consomment?
Should we really lock up those who smoke and consume it?
Aujourd'hui, tout le monde le sait: elle n'a jamais tué personne
Today, everyone knows: it has never killed anyone
Pour l'anorexie: on la donne, il parait qu'elle est bonne
For anorexia: it's given, it seems to be good
Contre l'asthme elle fonctionne
Against asthma it works
En Californie, on s'étonne qu'on nous emprisonne
In California, we are surprised that we are imprisoned
Quand leurs médecins la cautionnent
When their doctors endorse it
Et je ne remets même pas ce vieux débat sur la table
And I'm not even bringing that old debate back to the table
Au sujet de l'alcool
About alcohol
Qui fait bien plus, bien plus de dégâts
Which does much, much more damage
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Soyez cool monsieur l'officier
Be cool, officer
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
C'est juste un tout petit sachet
It's just a little bag
Rendez-moi ma high grade, high grade, high grade
Give me back my high grade, high grade, high grade
Y a vraiment pas de quoi se fâcher
There's really nothing to be angry about
Laissez-moi ma high grade, high grade, high grade
Leave me my high grade, high grade, high grade
Pourquoi vouloir faire de moi un délinquant
Why try to make me a delinquent
Un voyou, un hors-la-loi?
A thug, an outlaw?
Alors qu'il serait si facile
When it would be so easy
De me la rendre, et de me laisser tranquille
To give it back to me, and leave me alone
Legalized it!
Legalized it!





Авторы: Christophe Helias, Guillaume Le Dain, Sonny Sorrensen, Yanis Amri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.