Taïro - J'étais prêt - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - J'étais prêt




Je suis un putain de séducteur, un salaud
Я чертов соблазнитель, ублюдок
Un gangster, un loveur, un gigolo
Гангстер, любовник, жиголо
Les filles me disent, "Toi, t'es pas très rigolo"
Девочки говорят мне: "Ты не очень смешной".
Mais pour toi j'l'aurais arrêté mon p'tit numéro
Но ради тебя я бы остановил его своим чертовым номером.
J'étais prêt
Я был готов.
C'était toi, et pas une autre
Это была ты, а не другая.
J'étais prêt
Я был готов.
Cet enfant aurait été le notre
Этот ребенок был бы нашим.
J'étais prêt
Я был готов.
Je t'aurais aimé jusqu'à l'aube
Я бы любил тебя до рассвета.
J'étais prêt
Я был готов.
Prêt
Готовый
Moi, je t'aurais donné c'que j'avais peur d'offrir jusque
Я бы отдал тебе то, что боялся предложить до тех пор.
J't'aurais jamais abandonné, j'aurais jamais laissé personne te faire de mal
Я бы никогда не бросил тебя, я бы никогда не позволил никому причинить тебе боль
Et si j'avais par erreur p't-être mis à l'heure ces questions que tu te poses
Что, если бы я по ошибке не поставил вовремя те вопросы, которые ты себе задаешь
Jamais je n't'aurais laissé gommer mes fautes
Я бы никогда не позволил тебе перечеркнуть мои ошибки.
J'étais prêt
Я был готов.
T'étais mon double et mon égale
Ты был моим двойником и равным мне.
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
Un amour un peu estival
Немного летняя Любовь
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
J'manquais de rien sous ton étoile
У меня ничего не было под твоей звездой.
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
J'aurais du hisser la grande voile
Я должен был поднять большой парус.
Certains disent que c'est dommage
Некоторые говорят, что это позор
D'autres que c'est plus sage
Другие, что это мудрее
D'autres que c'était écrit
Другие, что было написано
Il vaut mieux tourner la page
Лучше перевернуть страницу
Que je n'ai plus l'âge
Что у меня больше нет возраста
Pour les larmes et les cris
За слезы и крики
Pourtant, dans mes naufrages
Тем не менее, в моих кораблекрушениях
C'est bien ton image
Это твой образ.
Qui éclaire mes nuits
Который освещает мои ночи
Ah non, vraiment je sais toujours pas pourquoi je suis parti
Ах нет, правда, я до сих пор не знаю, почему я ушел
J'étais prêt
Я был готов.
Quand ça devient trop sentimental
Когда это становится слишком сентиментальным
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
On fait des choix qu'on comprend mal
Мы делаем выбор, который мы неправильно понимаем
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
J'manquais de rien sous ton étoile
У меня ничего не было под твоей звездой.
Ouais, j'étais prêt
Да, я был готов.
J'aurais du hisser la grande voile
Я должен был поднять большой парус.
J'étais prêt
Я был готов.
C'était toi, et pas une autre
Это была ты, а не другая.
J'étais prêt
Я был готов.
Cet enfant aurait été le notre
Этот ребенок был бы нашим.
J'étais prêt
Я был готов.
Je t'aurais aimé jusqu'à l'aube
Я бы любил тебя до рассвета.
J'étais prêt
Я был готов.
Prêt
Готовый





Авторы: Tarik Luke Johnston, Ismael Said Jole-menebhi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.