Taïro - Jamais eu - reggae - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - Jamais eu - reggae




Jamais eu - reggae
Никогда не имел(а) - регги
Que tu me donnes ou pas
Дашь ты мне или нет
Ce que je n'ai jamais eu
Того, чего у меня никогда не было
Ce que je n'ai jamais vu
Того, чего я никогда не видел(а)
Ça me conviendra crois-moi
Меня это устроит, поверь мне
Je te donnerais
Я тебе отдам
Ce que je n'ai jamais pu
То, что я никогда не мог(ла)
Ce que je n'ai jamais cru
То, во что я никогда не верил(а)
Pouvoir offrir jusque-là
Предложить до сих пор
Maintenant que je sais ce qui vit en moi
Теперь, когда я знаю, что живет во мне
Je me tromperais pas, si je te dis que c'est toi
Я не ошибусь, если скажу, что это ты
Les coups que j'ai recu sont derrière moi
Удары, которые я получил(а), остались позади
J'aimerais juste qu'on vive cet instant, toi et moi
Я просто хочу, чтобы мы прожили этот миг, ты и я
Et j'n'ai pas besoin qu'on me dise comment ça s'appelle
И мне не нужно, чтобы кто-то говорил, как это называется
Ce sentiment me trouble et m'ensorcèle
Это чувство волнует и околдовывает меня
Quand je regarde dans tes yeux
Когда я смотрю в твои глаза
Et que je me sens mieux
И мне становится лучше
Et j'me doutais qu't'étais caché quelque part
И я подозревал(а), что ты где-то прячешься
Mais est-c'que tu n'es pas au delà de mes espoirs
Но разве ты не превосходишь все мои ожидания?
On parle la même langue et c'est tant mieux
Мы говорим на одном языке, и это так хорошо
Utilisons-la tout lès deux
Давай использовать его вместе
Que tu me donnes ou pas
Дашь ты мне или нет
Ce que je n'ai jamais eu
Того, чего у меня никогда не было
Ce que je n'ai jamais vu
Того, чего я никогда не видел(а)
Ça me conviendra crois-moi
Меня это устроит, поверь мне
Je te donnerais
Я тебе отдам
Ce que je n'ai jamais pu
То, что я никогда не мог(ла)
Ce que je n'ai jamais cru
То, во что я никогда не верил(а)
Pouvoir offrir jusque-là
Предложить до сих пор
Et puis peu m'importe le prix que ça coûte
И мне неважна цена, которую придется заплатить
De vouloir t'aimer, de suivre ta route
За то, чтобы любить тебя, следовать твоим путем
Ce que pensent les autres, j'en ai rien à foutre
Что думают другие, мне наплевать
A quoi bon faire semblant d'avoir encore des doutes
Какой смысл притворяться, что у меня еще есть сомнения
Je me doutais que t'étais cachée quelque part
Я подозревал(а), что ты где-то прячешься
Mais est-c'que tu n'es pas au delà de mes espoirs
Но разве ты не превосходишь все мои ожидания?
On parle la même langue et c'est tant mieux
Мы говорим на одном языке, и это так хорошо
Utilisons-la tout lès deux
Давай использовать его вместе
Que tu me donnes ou pas
Дашь ты мне или нет
Ce que je n'ai jamais eu
Того, чего у меня никогда не было
Ce que je n'ai jamais vu
Того, чего я никогда не видел(а)
Ça me conviendra crois-moi
Меня это устроит, поверь мне
Je te donnerais
Я тебе отдам
Ce que je n'ai jamais pu
То, что я никогда не мог(ла)
Ce que je n'ai jamais cru
То, во что я никогда не верил(а)
Pouvoir offrir jusque-là
Предложить до сих пор
Que tu me donnes ou pas
Дашь ты мне или нет
Ce que je n'ai jamais eu
Того, чего у меня никогда не было
Ce que je n'ai jamais vu
Того, чего я никогда не видел(а)
Ça me conviendra crois-moi
Меня это устроит, поверь мне
Je te donnerais
Я тебе отдам
Ce que je n'ai jamais pu
То, что я никогда не мог(ла)
Ce que je n'ai jamais cru
То, во что я никогда не верил(а)
Pouvoir offrir jusque-là
Предложить до сих пор
Ça me conviendra
Меня это устроит
Aussi longtemps que c'est toi
Пока это ты
Ça me conviendra
Меня это устроит






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.