Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Ob
du
mir
gibst
oder
nicht
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Was
ich
nie
hatte
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Was
ich
nie
sah
Ça
me
conviendra
crois-moi
Es
wird
mir
reichen,
glaub
mir
Je
te
donnerais
Ich
würde
dir
geben
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Was
ich
nie
konnte
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Was
ich
nie
glaubte
Pouvoir
offrir
jusque-là
Bisher
geben
zu
können
Maintenant
que
je
sais
ce
qui
vit
en
moi
Jetzt,
da
ich
weiß,
was
in
mir
lebt
Je
n'me
tromperais
pas,
si
je
te
dis
que
c'est
toi
Ich
würde
mich
nicht
irren,
wenn
ich
sage:
Du
bist
es
Les
coups
que
j'ai
reçus
sont
derrière
moi
Die
Schläge,
die
ich
bekam,
sind
hinter
mir
J'aimerais
juste
qu'on
vive
cet
instant,
toi
et
moi
Ich
möchte
nur,
dass
wir
diesen
Moment
leben,
du
und
ich
Et
j'n'ai
pas
besoin
qu'on
m'dise
comment
ça
s'appelle
Und
ich
brauche
niemanden,
der
mir
sagt,
wie
das
heißt
Ce
sentiment
me
trouble
et
m'ensorcèle
Dieses
Gefühl
verwirrt
und
bezaubert
mich
Quand
je
regarde
dans
tes
yeux
Wenn
ich
in
deine
Augen
sehe
Et
que
je
me
sens
mieux
Und
mich
besser
fühle
J'me
doutais
qu't'étais
caché
quelque
part
Ich
ahnte,
dass
du
irgendwo
versteckt
warst
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
Aber
bist
du
nicht
jenseits
meiner
Hoffnungen?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
Wir
sprechen
dieselbe
Sprache,
zum
Glück
Utilisons-la
tous
les
deux
Nutzen
wir
sie
beide
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Ob
du
mir
gibst
oder
nicht
C'que
j'n'ai
jamais
eu
(c'que
j'n'ai
jamais
eu)
Was
ich
nie
hatte
(was
ich
nie
hatte)
C'que
j'n'ai
jamais
vu
(c'que
j'n'ai
jamais
vu)
Was
ich
nie
sah
(was
ich
nie
sah)
Ça
me
conviendra
(ça
me
conviendra)
crois-moi
Es
wird
mir
reichen
(es
wird
mir
reichen),
glaub
mir
Je
te
donnerais
(donnerais)
Ich
würde
dir
geben
(geben)
C'que
j'n'ai
jamais
pu
(jamais
pu)
Was
ich
nie
konnte
(nie
konnte)
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Was
ich
nie
glaubte
Pouvoir
offrir
jusque-là
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Bisher
geben
zu
können
(ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(l'amour
est
tellement
rare)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
(Liebe
ist
so
selten)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(on
se
trompe
pas
quand
on
le
rencontre)
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
(man
irrt
sich
nicht,
wenn
man
sie
trifft)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
Et
puis
peu
m'importe
le
prix
qu'ça
coûte
Und
egal,
was
es
kostet
De
vouloir
t'aimer,
de
suivre
ta
route
Dich
lieben
zu
wollen,
deinem
Weg
zu
folgen
C'que
pensent
les
autres,
j'en
ai
rien
à
foutre
Was
andere
denken,
ist
mir
scheißegal
À
quoi
bon
faire
semblant
d'avoir
encore
des
doutes
Wozu
so
tun,
als
hätte
ich
noch
Zweifel
Je
m'doutais
que
t'étais
cachée
quelque
part
Ich
ahnte,
dass
du
irgendwo
versteckt
warst
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
Aber
bist
du
nicht
jenseits
meiner
Hoffnungen?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
Wir
sprechen
dieselbe
Sprache,
zum
Glück
Utilisons-la
tous
les
deux
Nutzen
wir
sie
beide
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Ob
du
mir
gibst
oder
nicht
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Was
ich
nie
hatte
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Was
ich
nie
sah
Ça
me
conviendra
crois-moi
Es
wird
mir
reichen,
glaub
mir
Je
te
donnerais
Ich
würde
dir
geben
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Was
ich
nie
konnte
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Was
ich
nie
glaubte
Pouvoir
offrir
jusque-là
Bisher
geben
zu
können
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Ob
du
mir
gibst
oder
nicht
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Was
ich
nie
hatte
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Was
ich
nie
sah
Ça
me
conviendra
crois-moi
Es
wird
mir
reichen,
glaub
mir
Je
te
donnerais
Ich
würde
dir
geben
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Was
ich
nie
konnte
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Was
ich
nie
glaubte
Pouvoir
offrir
jusque-là
Bisher
geben
zu
können
Ça
me
conviendra
Es
wird
mir
reichen
Aussi
longtemps
que
c'est
toi
Solange
es
du
bist
Ça
me
conviendra
Es
wird
mir
reichen
Ça
me
conviendra
Es
wird
mir
reichen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie "bim" Dessus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.