Taïro - Jamais eu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - Jamais eu




Que tu me donnes ou pas
Отдашь ты мне или нет
C'que j'n'ai jamais eu
Этого у меня никогда не было
C'que j'n'ai jamais vu
Этого я никогда не видел
Ça me conviendra crois-moi
Мне это подойдет, поверь мне.
Je te donnerais
Я бы дал тебе
C'que j'n'ai jamais pu
Этого я никогда не мог
C'que j'n'ai jamais cru
Это то, во что я никогда не верил
Pouvoir offrir jusque-là
Возможность предлагать до тех пор
Maintenant que je sais ce qui vit en moi
Теперь, когда я знаю, что живет во мне
Je n'me tromperais pas, si je te dis que c'est toi
Я не ошибусь, если скажу, что это ты.
Les coups que j'ai reçus sont derrière moi
Удары, которые я получил, позади меня
J'aimerais juste qu'on vive cet instant, toi et moi
Я просто хотел бы, чтобы мы с тобой прожили этот момент.
Et j'n'ai pas besoin qu'on m'dise comment ça s'appelle
И мне не нужно, чтобы мне говорили, как это называется
Ce sentiment me trouble et m'ensorcèle
Это чувство смущает и околдовывает меня
Quand je regarde dans tes yeux
Когда я смотрю в твои глаза,
Et que je me sens mieux
И что я чувствую себя лучше
J'me doutais qu't'étais caché quelque part
Я подозревал, что ты где-то спрятался.
Mais est-c'que tu n'es pas au-delà de mes espoirs?
Но разве ты не превзошел мои надежды?
On parle la même langue et c'est tant mieux
Мы говорим на одном языке, и это намного лучше
Utilisons-la tous les deux
Давайте используем его оба
Que tu me donnes ou pas
Отдашь ты мне или нет
C'que j'n'ai jamais eu (c'que j'n'ai jamais eu)
Это то, чего у меня никогда не было (этого у меня никогда не было)
C'que j'n'ai jamais vu (c'que j'n'ai jamais vu)
Это то, чего я никогда не видел (этого я никогда не видел)
Ça me conviendra (ça me conviendra) crois-moi
Мне это подойдет (мне это подойдет) поверь мне
Je te donnerais (donnerais)
Я бы дал тебе (отдал бы)
C'que j'n'ai jamais pu (jamais pu)
Этого я никогда не мог (никогда не мог)
C'que j'n'ai jamais cru
Это то, во что я никогда не верил
Pouvoir offrir jusque-là (ouh, ouh, ouh, ouh)
Возможность предлагать до тех пор(ой, ой, ой, ой)
Ouh, ouh, ouh, ouh (l'amour est tellement rare)
Ой, ой, ой, ой (Любовь такая редкая)
Ouh, ouh, ouh, ouh (on se trompe pas quand on le rencontre)
Ой, ой ,ой, ой (мы не ошибаемся, когда встречаемся с ним)
Ouh, ouh, ouh, ouh
Ой, ой, ой, ой, ой
Ouh, ouh
Ooh, ooh
Et puis peu m'importe le prix qu'ça coûte
И потом, мне все равно, сколько это будет стоить
De vouloir t'aimer, de suivre ta route
Хотеть любить тебя, идти по твоему пути
C'que pensent les autres, j'en ai rien à foutre
Что думают другие, мне все равно.
À quoi bon faire semblant d'avoir encore des doutes
Какой смысл притворяться, что у меня все еще есть сомнения
Je m'doutais que t'étais cachée quelque part
Я подозревал, что ты где-то спряталась.
Mais est-c'que tu n'es pas au-delà de mes espoirs?
Но разве ты не превзошел мои надежды?
On parle la même langue et c'est tant mieux
Мы говорим на одном языке, и это намного лучше
Utilisons-la tous les deux
Давайте используем его оба
Que tu me donnes ou pas
Отдашь ты мне или нет
C'que j'n'ai jamais eu
Этого у меня никогда не было
C'que j'n'ai jamais vu
Этого я никогда не видел
Ça me conviendra crois-moi
Мне это подойдет, поверь мне.
Je te donnerais
Я бы дал тебе
C'que j'n'ai jamais pu
Этого я никогда не мог
C'que j'n'ai jamais cru
Это то, во что я никогда не верил
Pouvoir offrir jusque-là
Возможность предлагать до тех пор
Que tu me donnes ou pas
Отдашь ты мне или нет
C'que j'n'ai jamais eu
Этого у меня никогда не было
C'que j'n'ai jamais vu
Этого я никогда не видел
Ça me conviendra crois-moi
Мне это подойдет, поверь мне.
Je te donnerais
Я бы дал тебе
C'que j'n'ai jamais pu
Этого я никогда не мог
C'que j'n'ai jamais cru
Это то, во что я никогда не верил
Pouvoir offrir jusque-là
Возможность предлагать до тех пор
Ça me conviendra
Мне это подойдет.
Aussi longtemps que c'est toi
Пока это ты.
Ça me conviendra
Мне это подойдет.
Ça me conviendra
Мне это подойдет.





Авторы: Jérémie "bim" Dessus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.