Текст и перевод песни Taïro - Jamais eu
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Отдашь
ты
мне
или
нет
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Этого
у
меня
никогда
не
было
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Этого
я
никогда
не
видел
Ça
me
conviendra
crois-moi
Мне
это
подойдет,
поверь
мне.
Je
te
donnerais
Я
бы
дал
тебе
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Этого
я
никогда
не
мог
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Это
то,
во
что
я
никогда
не
верил
Pouvoir
offrir
jusque-là
Возможность
предлагать
до
тех
пор
Maintenant
que
je
sais
ce
qui
vit
en
moi
Теперь,
когда
я
знаю,
что
живет
во
мне
Je
n'me
tromperais
pas,
si
je
te
dis
que
c'est
toi
Я
не
ошибусь,
если
скажу,
что
это
ты.
Les
coups
que
j'ai
reçus
sont
derrière
moi
Удары,
которые
я
получил,
позади
меня
J'aimerais
juste
qu'on
vive
cet
instant,
toi
et
moi
Я
просто
хотел
бы,
чтобы
мы
с
тобой
прожили
этот
момент.
Et
j'n'ai
pas
besoin
qu'on
m'dise
comment
ça
s'appelle
И
мне
не
нужно,
чтобы
мне
говорили,
как
это
называется
Ce
sentiment
me
trouble
et
m'ensorcèle
Это
чувство
смущает
и
околдовывает
меня
Quand
je
regarde
dans
tes
yeux
Когда
я
смотрю
в
твои
глаза,
Et
que
je
me
sens
mieux
И
что
я
чувствую
себя
лучше
J'me
doutais
qu't'étais
caché
quelque
part
Я
подозревал,
что
ты
где-то
спрятался.
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
Но
разве
ты
не
превзошел
мои
надежды?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
Мы
говорим
на
одном
языке,
и
это
намного
лучше
Utilisons-la
tous
les
deux
Давайте
используем
его
оба
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Отдашь
ты
мне
или
нет
C'que
j'n'ai
jamais
eu
(c'que
j'n'ai
jamais
eu)
Это
то,
чего
у
меня
никогда
не
было
(этого
у
меня
никогда
не
было)
C'que
j'n'ai
jamais
vu
(c'que
j'n'ai
jamais
vu)
Это
то,
чего
я
никогда
не
видел
(этого
я
никогда
не
видел)
Ça
me
conviendra
(ça
me
conviendra)
crois-moi
Мне
это
подойдет
(мне
это
подойдет)
поверь
мне
Je
te
donnerais
(donnerais)
Я
бы
дал
тебе
(отдал
бы)
C'que
j'n'ai
jamais
pu
(jamais
pu)
Этого
я
никогда
не
мог
(никогда
не
мог)
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Это
то,
во
что
я
никогда
не
верил
Pouvoir
offrir
jusque-là
(ouh,
ouh,
ouh,
ouh)
Возможность
предлагать
до
тех
пор(ой,
ой,
ой,
ой)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(l'amour
est
tellement
rare)
Ой,
ой,
ой,
ой
(Любовь
такая
редкая)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
(on
se
trompe
pas
quand
on
le
rencontre)
Ой,
ой
,ой,
ой
(мы
не
ошибаемся,
когда
встречаемся
с
ним)
Ouh,
ouh,
ouh,
ouh
Ой,
ой,
ой,
ой,
ой
Et
puis
peu
m'importe
le
prix
qu'ça
coûte
И
потом,
мне
все
равно,
сколько
это
будет
стоить
De
vouloir
t'aimer,
de
suivre
ta
route
Хотеть
любить
тебя,
идти
по
твоему
пути
C'que
pensent
les
autres,
j'en
ai
rien
à
foutre
Что
думают
другие,
мне
все
равно.
À
quoi
bon
faire
semblant
d'avoir
encore
des
doutes
Какой
смысл
притворяться,
что
у
меня
все
еще
есть
сомнения
Je
m'doutais
que
t'étais
cachée
quelque
part
Я
подозревал,
что
ты
где-то
спряталась.
Mais
est-c'que
tu
n'es
pas
au-delà
de
mes
espoirs?
Но
разве
ты
не
превзошел
мои
надежды?
On
parle
la
même
langue
et
c'est
tant
mieux
Мы
говорим
на
одном
языке,
и
это
намного
лучше
Utilisons-la
tous
les
deux
Давайте
используем
его
оба
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Отдашь
ты
мне
или
нет
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Этого
у
меня
никогда
не
было
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Этого
я
никогда
не
видел
Ça
me
conviendra
crois-moi
Мне
это
подойдет,
поверь
мне.
Je
te
donnerais
Я
бы
дал
тебе
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Этого
я
никогда
не
мог
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Это
то,
во
что
я
никогда
не
верил
Pouvoir
offrir
jusque-là
Возможность
предлагать
до
тех
пор
Que
tu
me
donnes
ou
pas
Отдашь
ты
мне
или
нет
C'que
j'n'ai
jamais
eu
Этого
у
меня
никогда
не
было
C'que
j'n'ai
jamais
vu
Этого
я
никогда
не
видел
Ça
me
conviendra
crois-moi
Мне
это
подойдет,
поверь
мне.
Je
te
donnerais
Я
бы
дал
тебе
C'que
j'n'ai
jamais
pu
Этого
я
никогда
не
мог
C'que
j'n'ai
jamais
cru
Это
то,
во
что
я
никогда
не
верил
Pouvoir
offrir
jusque-là
Возможность
предлагать
до
тех
пор
Ça
me
conviendra
Мне
это
подойдет.
Aussi
longtemps
que
c'est
toi
Пока
это
ты.
Ça
me
conviendra
Мне
это
подойдет.
Ça
me
conviendra
Мне
это
подойдет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jérémie "bim" Dessus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.