Taïro - Je brûle - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taïro - Je brûle




Je brûle
I Burn
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
Je l'allume et je la passe, ouais
I light it up and pass it on, yeah
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que ma...
I won't wait for my...
J'veux juste me mettre bien,
I just want to feel good,
Faire partir en fumée les soucis du quotidien
Smoke away the daily worries
Fumer mon calumet en paix, comme un Indien
Smoke my peace pipe, like an Indian
Vas-y, roule-moi un filtre, ok, merci, de rien
Go ahead, roll me a filter, ok, thanks, you're welcome
T'inquiète pas, j'ferai tourner, j'te laisserai pas en chien
Don't worry, I'll pass it around, I won't leave you hanging
J'suis pas du genre à bédave tout seul dans mon coin
I'm not the type to get stoned alone in my corner
La bonne weed, ça s'partage, un peu comme le bon pain
Good weed is shared, like good bread
Au nom du Père, du Fils et de la Saint-Glinglin
In the name of the Father, the Son, and the Holy Smoke
On vit au jour le joint, on verra c'qu'il s'passe demain
We live joint by joint, we'll see what happens tomorrow
Et tant pis si, parfois, on se souvient plus de rien
And too bad if, sometimes, we don't remember anything
Lâcher prise (lâcher prise): tôt ou tard, on y vient
Let go (let go): sooner or later, we all get there
On meurt tous à la fin, l'important, c'est l'chemin
We all die in the end, what matters is the journey
(L'important, c'est l'chemin; l'important, c'est l'chemin)
(What matters is the journey; what matters is the journey)
Ils disent que c'est anormal, ils donnent des cours de moral
They say it's abnormal, they give morality lessons
Mais, quand j'allume mon spliff, pour moi, y'a rien d'plus normal
But when I light my spliff, for me, there's nothing more normal
J'entends crier au scandale, mais c'est bien paradoxal
I hear cries of scandal, but it's quite paradoxical
Spliff ou emploi fictif, dites-moi c'qui fait l'plus mal
Spliff or fake job, tell me what hurts the most
Ils disent que c'est anormal, ils donnent des cours de moral
They say it's abnormal, they give morality lessons
Mais, quand j'allume mon spliff, pour moi, y'a rien d'plus normal
But when I light my spliff, for me, there's nothing more normal
J'entends crier au scandale, mais c'est bien paradoxal
I hear cries of scandal, but it's quite paradoxical
Joint ou emploi fictif, dites-moi c'qui fait l'plus mal
Joint or fake job, tell me what hurts the most
C'que j'fais, c'que j'fume, qu'est-ce que ça peut t'faire?
What I do, what I smoke, what's it to you?
Tu l'sais, en plus, y'a plein d'gens dans la merde
You know, besides, there are plenty of people in trouble
C'est ça qui devrait t'préoccuper au lieu d'vouloir m'ausculter
That's what should concern you instead of wanting to examine me
Tu pourrais t'en occuper, mais tu préfères me juger
You could take care of it, but you prefer to judge me
Alors, en attendant, je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
So, in the meantime, I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
Je l'allume et je la passe, ouais
I light it up and pass it on, yeah
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que ma plume casse
I won't wait for my pen to break
Donc appelez-moi "Rebelle", si c'est ça être rebelle
So call me "Rebel", if that's what being a rebel is
Faire sa publicité et parler d'elle en décibels
Advertising it and talking about it in decibels
C'est pas qu'elle soit si belle ou que je sois fou d'elle
It's not that she's so beautiful or that I'm crazy about her
Elle me fait tourner la tête mais, au moins, elle est fidèle
She makes my head spin but at least she's faithful
C'est pas qu'on soit soudés, mais vous m'avez soûlé
It's not that we're welded together, but you've bored me
Tellement de troubles juste pour quelques bouffées
So much trouble just for a few puffs
Vous nous avez tout fait, quitte à nous étouffer
You've done everything to us, even suffocate us
Mais, à court d'arguments, vous serez bientôt essoufflés
But, running out of arguments, you'll soon be out of breath
Ils disent que c'est anormal, ils donnent des cours de moral
They say it's abnormal, they give morality lessons
Mais, quand j'allume mon spliff, pour moi, y'a rien d'plus normal
But when I light my spliff, for me, there's nothing more normal
J'entends crier au scandale, mais c'est bien paradoxal
I hear cries of scandal, but it's quite paradoxical
Spliff ou emploi fictif, dites-moi c'qui fait l'plus mal
Spliff or fake job, tell me what hurts the most
Ils disent que c'est anormal, ils donnent des cours de moral
They say it's abnormal, they give morality lessons
Mais, quand j'allume mon spliff, pour moi, y'a rien d'plus normal
But when I light my spliff, for me, there's nothing more normal
J'entends crier au scandale, mais c'est bien paradoxal
I hear cries of scandal, but it's quite paradoxical
Joint ou emploi fictif, dites-moi c'qui fait l'plus mal
Joint or fake job, tell me what hurts the most
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
Je l'allume et je la passe, ouais
I light it up and pass it on, yeah
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que la loi passe
I won't wait for the law to pass
Je brûle, je brûle, je brûle ma ganja
I burn, I burn, I burn my ganja
J'attendrai pas que ma pipe casse
I won't wait for my pipe to break
Un pour tous, tous pour un, et tous sur ton joint
One for all, all for one, and all on your joint
Bah ouais, si tu tousses, il faut tous qu'on tousse bien
Hell yeah, if you cough, we all have to cough well
Tu seras ma femme et je serai ton conjoint
You'll be my wife and I'll be your husband
Et, si tu le veux bien, on n'attendra pas mille joints
And, if you want, we won't wait a thousand joints
On va brûler la vie par le bout des deux joints
We'll burn life by the end of both joints
Rien ne sert de courir, il faut partir à joint
There's no point in running, you have to leave with a joint
Vends pas la peau d'la weed avant d'avoir tuer l'joint
Don't sell the weed's skin before you kill the joint
Jamais deux sans trois, mais jamais trois sans un joint
Never two without three, but never three without a joint
Il faut savoir mettre un peu d'eau dans son joint
You have to know how to put a little water in your joint
On n'sait jamais de quoi seront faits deux joints
You never know what two joints will be made of
À qui sait attendre, tout vient à joint
All good things come to those who joint
Alors à la une et, surtout, choisis bien
So make the front page and, above all, choose well





Авторы: Tairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.