Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
peuvent
être
un
million
They
can
be
a
million,
A
me
montrer
du
doigt
Pointing
fingers
at
me
Je
ne
laisserais
pas
leur
raison
me
dicter
mes
choix.
I
won't
let
their
reasons
dictate
my
choices
Je
me
souviens
de
l'école,
assis
au
fond
de
la
classe
I
remember
school,
sitting
at
the
back
of
the
class
De
toutes
ces
heures
de
colles
ou
je
ne
tenais
pas
en
place,
All
those
hours
of
detention
where
I
didn't
fit
in
Le
dirlo
comme
les
profs
me
demandaient
qu'est
ce
qui
se
passe?
The
principal
and
teachers
would
ask
me
what's
wrong
Et
du
haut
de
leur
pouvoir
vociféraient
ces
menaces
And
from
the
height
of
their
power,
they
would
shout
these
threats
Tu
finiras
éboueur
ou
clochard
à
tes
heures,
You'll
end
up
a
garbageman
or
a
bum,
Perdu,
en
tous
cas
tu
termineras
dans
la
rue.
Lost,
anyway,
you'll
end
up
on
the
street.
Tu
feras
honte
à
ta
mère,
tu
seras
renié
par
ton
père.
You'll
bring
shame
on
your
mother,
you'll
be
disowned
by
your
father.
La
taule
t'attends
si
tu
continues.
Jail's
waiting
for
you
if
you
don't
stop
Je
m'en
fou,
je
prendrais
le
risque
I
don't
care,
I'll
take
the
risk
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique.
More
than
anything,
I
want
to
make
music
J'en
m'en
fou,
je
suis
artiste
I
don't
care,
I'm
an
artist
Rendez
vous
sous
les
lumières
de
la
piste.
Meet
me
under
the
lights
of
the
stage
Pendant
l'apprentissage
à
charmer
de
mon
fantasme,
During
my
apprenticeship
to
charm
my
passion,
J'entendais
les
savants
moquer
mon
enthousiasme:
oh
mon
dieu
qu'elle
fausseté,
en
plus
il
n'est
pas
en
place,
il
devrait
regarder
la
réalité
en
face.
I
heard
the
scholars
mock
my
enthusiasm:
oh
my
god,
how
false,
and
he's
not
even
in
tune,
he
should
face
reality.
Sinon
il
finira
chômeur,
ou
mendiant
à
ses
heures,
Otherwise
he'll
end
up
unemployed,
or
a
beggar,
Perdu,
en
tous
cas
il
terminera
dans
la
rue.
Lost,
anyway,
he'll
end
up
on
the
street.
Il
fera
honte
à
ses
pairs,
il
sera
renié
par
ses
frères,
He'll
bring
shame
on
his
friends,
he'll
be
disowned
by
his
brothers,
Au
premier
concert
il
sera
pendu.
At
his
first
concert,
he'll
be
crucified
Ils
peuvent
être
un
million
They
can
be
a
million,
A
me
montrer
du
doigt
Pointing
fingers
at
me
Je
ne
laisserais
pas
leur
raison
me
dicter
mes
choix.
I
won't
let
their
reasons
dictate
my
choices
Moi
je
laissais
ces
amateurs
faire
le
plus
belle
grimace
I
let
those
amateurs
make
the
ugliest
face
Persuadé
qu'en
tant
que
chanteur
je
pourrais
trouver
ma
place.
Convinced
that
as
a
singer
I
could
find
my
place
La
musique
dans
le
moteur
et
la
tête
loin
dans
l'espace.
Music
in
my
engine
and
my
head
far
off
in
space
Je
ne
trouverais
pas
le
bonheur
dans
la
chambre
d'un
palace.
I
wouldn't
find
happiness
in
the
bedroom
of
a
palace
Tant
pis
pour
toutes
leurs
médailles,
qu'ils
comprennent
que
leur
bataille
est
perdue,
Too
bad
for
all
their
medals,
let
them
understand
that
their
battle
is
lost
Je
préfère
finir
dans
la
rue
I'd
rather
end
up
on
the
street,
Sinon
je
foutrais
la
pagaille
et
je
remontrais
sur
la
table
comme
quand
je
leur
ai
répondu:
Otherwise
I'll
cause
a
scene
and
get
back
on
the
table
like
when
I
answered
them:
Je
m'en
fou,
je
m'en
fou,
je
m'en
fou
(ah
ah
oh
oh
oh)
I
don't
care,
I
don't
care,
I
don't
care
(ah
ah
oh
oh
oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.