Текст и перевод песни Taïro - Je m'en fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je m'en fous
Мне все равно
Ils
peuvent
être
un
million
Пусть
хоть
миллион
будет
A
me
montrer
du
doigt
На
меня
пальцем
тыкать,
Je
ne
laisserai
pas
leur
raison
Я
не
позволю
чужому
мнению
Me
dicter
mes
choix
Мой
выбор
диктовать.
Je
me
souviens
de
l'école,
assis
au
fond
de
la
classe
Я
помню
школу,
как
сидел
я
за
последней
партой,
De
toutes
ces
heures
de
colles
ou
je
ne
tenais
pas
en
place
Все
эти
часы
наказаний,
где
я
места
себе
не
находил.
Le
dirlo
comme
les
profs
me
demandaient
"Qu'est-ce
qu'il
se
passe?"
Директор
и
учителя
спрашивали:
"Что
происходит?"
Et
du
haut
de
leurs
pouvoirs
vociféraient
ces
menaces
И
с
высоты
своих
полномочий
выкрикивали
угрозы:
Tu
finiras
éboueur
ou
clochard
à
tes
heures
"Ты
станешь
мусорщиком
или
бродягой
в
итоге,
Perdu,
en
tout
cas
tu
termineras
dans
la
rue
Потерянным,
в
любом
случае
закончишь
на
улице.
Tu
feras
honte
à
ta
mère,
tu
seras
renié
par
ton
père
Ты
опозоришь
свою
мать,
тебя
отречется
отец,
La
taule
t'attends
si
tu
continues
Тюрьма
ждет
тебя,
если
продолжишь
в
том
же
духе".
Je
m'en
fous,
je
prendrais
le
risque
Мне
все
равно,
я
рискну,
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique
Больше
всего
я
хочу
заниматься
музыкой.
Je
m'en
fous,
je
suis
un
artiste
Мне
все
равно,
я
артист,
Rendez-vous
sous
les
lumières
de
la
piste
Встретимся
под
светом
софитов.
Pendant
l'apprentissage
acharné
de
mon
fantasme
Пока
я
упорно
трудился
над
своей
мечтой,
J'entendais
les
savants
moquer
mon
enthousiasme:
oh
mon
Dieu
qu'elle
fausseté
Я
слышал,
как
знатоки
высмеивали
мой
энтузиазм:
"Боже,
какая
фальшь!"
En
plus
il
n'est
pas
en
place,
il
devrait
regarder
la
réalité
en
face
И
вдобавок
он
не
на
своем
месте,
ему
следует
взглянуть
реальности
в
лицо,
Sinon
il
finira
chômeur,
ou
mendiant
à
ses
heures
Иначе
он
закончит
безработным
или
попрошайкой
в
итоге,
Perdu,
en
tout
cas
il
terminera
dans
la
rue
Потерянным,
в
любом
случае
он
окажется
на
улице.
Il
fera
honte
à
ses
pères,
il
sera
renié
par
ses
frères
Он
опозорит
своих
отцов,
его
отрекутся
братья,
Au
premier
concert
il
sera
pendu
На
первом
же
концерте
его
освистают".
Je
m'en
fous,
je
prendrais
le
risque
Мне
все
равно,
я
рискну,
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique
Больше
всего
я
хочу
заниматься
музыкой.
Je
m'en
fous,
je
suis
un
artiste
Мне
все
равно,
я
артист,
Rendez-vous
sous
les
lumières
de
la
piste
Встретимся
под
светом
софитов.
Je
m'en
fous,
je
prendrais
le
risque
Мне
все
равно,
я
рискну,
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique
Больше
всего
я
хочу
заниматься
музыкой.
Je
m'en
fous,
je
suis
un
artiste
Мне
все
равно,
я
артист,
Rendez-vous
sous
les
lumières
de
la
piste
Встретимся
под
светом
софитов.
Ils
peuvent
être
un
million
Пусть
хоть
миллион
будет
A
me
montrer
du
doigt
На
меня
пальцем
тыкать,
Je
ne
laisserai
pas
leur
raison
Я
не
позволю
чужому
мнению
Me
dicter
mes
choix
Мой
выбор
диктовать.
Moi
je
laissais
ces
amateurs
faire
leur
plus
belle
grimace
А
я
позволял
этим
дилетантам
строить
свои
самые
ехидные
гримасы,
Persuadé
qu'en
tant
que
chanteur
je
pourrais
trouver
ma
place
Уверенный,
что
как
певец
я
смогу
найти
свое
место.
La
musique
dans
le
moteur
et
la
tête
loin
dans
l'espace
С
музыкой
в
душе
и
головой
в
облаках,
Je
ne
trouverais
pas
le
bonheur
dans
la
chambre
d'un
palace
Я
не
найду
счастья
в
номере
роскошного
отеля.
Tant
pis
pour
toute
leurs
médailles,
qu'ils
comprennent
que
leur
bataille
est
perdue
Пусть
им
достанутся
все
их
медали,
пусть
поймут,
что
их
битва
проиграна,
Je
préfère
finir
dans
la
rue
Я
лучше
закончу
на
улице.
Sinon
je
foutrais
la
pagaille
et
je
remonterais
sur
la
table
comme
quand
je
leur
ai
répondu
Иначе
я
устрою
переполох
и
снова
залезу
на
стол,
как
тогда,
когда
я
им
ответил.
Je
m'en
fous,
je
prendrais
le
risque
Мне
все
равно,
я
рискну,
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique
Больше
всего
я
хочу
заниматься
музыкой.
Je
m'en
fous,
je
suis
un
artiste
Мне
все
равно,
я
артист,
Rendez-vous
sous
les
lumières
de
la
piste
Встретимся
под
светом
софитов.
Je
m'en
fous,
je
prendrais
le
risque
Мне
все
равно,
я
рискну,
Plus
que
tout
je
veux
faire
de
la
musique
Больше
всего
я
хочу
заниматься
музыкой.
Je
m'en
fous,
je
suis
un
artiste
Мне
все
равно,
я
артист,
Rendez-vous
sous
les
lumières
de
la
piste
Встретимся
под
светом
софитов.
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous,
je
m'en
fous
(ah
ah,
oh
oh
oh
oh
oh)
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно
(ах
ах,
о
о
о
о
о)
Je
m'en
fous,
je
m'en
fous,
je
m'en
fous
(oh
oh
oh
oh
oh)
Мне
все
равно,
мне
все
равно,
мне
все
равно
(о
о
о
о
о)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Antoine Chatenet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.