Текст и перевод песни Taïro - Jet Lag
C'est
comme
si
j'étais,
un
peu,
à
côté
d'leurs
pompes,
enfin
Как
будто
я
немного
рядом
с
их
насосами,
наконец-то.
Non,
en
fait,
comme
si
j'étais
pas
vraiment
bien
dans
leurs
pompes
Нет,
на
самом
деле,
как
будто
я
не
очень
хорошо
разбираюсь
в
их
насосах
Enfin,
j'veux
dire,
tu
sais,
Наконец,
я
имею
в
виду,
ты
знаешь,
C'est
comme
si
j'me
sentais
pas
bien
dans
leur
peau
Как
будто
я
плохо
себя
чувствую
в
их
шкуре
Comme
si
j'étais
en
jet-lag
Как
будто
я
в
запаздывании
J'crois
qu'j'suis
resté
coincé
dans
les
nuages
Кажется,
я
застрял
в
облаках.
Dans
ma
tête,
il
manque
une
case
В
моей
голове
отсутствует
флажок
Mais,
bon,
j'suis
prêt
pour
le
décalage
Но,
эй,
я
готов
к
переносу
Alors
ciao,
ciao,
ciao
Так
что
чао,
чао,
чао
Je
me
fous
d'être
fort,
comme
d'être
à
la
page
Мне
все
равно,
быть
сильным,
как
быть
на
страничке.
D'avoir
le
plus
beau
corps,
je
n'ai
même
pas
de
tatouage
Иметь
красивое
тело,
я
даже
не
татуировки
Je
ne
compte
pas
le
score
ou
les
likes
sur
ma
page
Я
не
считаю
оценки
или
лайки
на
своей
странице
Je
n'ai
pas
peur
de
ma
mort,
et
je
me
sens
mieux
avec
l'âge
Я
не
боюсь
своей
смерти,
и
с
возрастом
чувствую
себя
лучше
Même
si
j'fais
des
efforts,
en
vrai,
j'me
fous
de
mon
image
Даже
если
я
приложу
усилия,
на
самом
деле
мне
все
равно,
какой
у
меня
имидж
Puisque
à
l'appel
de
la
mode,
je
préfère
celui
du
grand
large
Поскольку
по
моде
я
предпочитаю
моду
большого
широкого
Je
ne
me
prends
pas
pour
un
king,
j'fais
pas
d'la
musique
pour
le
fric
Я
не
считаю
себя
королем,
я
не
занимаюсь
музыкой
ради
денег
Ils
disent
qu'elle
est
dans
leur
Они
говорят,
что
она
в
их
Parking,
moi,
j'en
veux
même
pas
dans
mon
clip
Парковка,
я
даже
не
хочу,
чтобы
это
было
в
моем
клипе
Si
je
monte
sur
le
ring,
ce
n'est
pas
pour
y
faire
un
strip
Если
я
выйду
на
ринг,
то
не
для
того,
чтобы
сделать
там
стриптиз
J'ai
rien
contre
le
bling-bling,
Я
ничего
не
имею
против
побрякушек.,
C'est
juste
que
c'est
pas
trop
mon
trip
Просто
это
не
слишком
моя
поездка.
J'suis
pas
doué
pour
me
vendre,
pas
dans
la
compétition
Я
не
умею
продавать
себя,
не
участвую
в
соревнованиях.
J'ai
toujours
voulu
apprendre,
kiffé
les
répétitions
Я
всегда
хотел
учиться,
любил
репетиции.
Y'a
pas
d'couleur
pour
les
âmes,
Для
душ
нет
цвета,
L'Histoire
est
celle
de
tous
les
Hommes
История
всех
Мужчин
Comme
on
n'a
pas
besoin
d'être
une
femme
pour
être
écœuré
par
un
viol
Как
не
нужно
быть
женщиной,
чтобы
испытывать
отвращение
от
изнасилования
J'crois
qu'y'a
des
choses
à
Я
думаю,
что
есть
кое-что
в
Défendre
bien
plus
grandes
que
la
possession
Защита
намного
больше,
чем
владение
Si
j'étais
le
plus
riche
du
monde,
j'aurais
honte
de
ma
position
Если
бы
я
был
самым
богатым
в
мире,
мне
было
бы
стыдно
за
свое
положение
Comme
si
j'étais
en
jet-lag
Как
будто
я
в
запаздывании
J'crois
qu'j'suis
resté
coincé
dans
les
nuages
Кажется,
я
застрял
в
облаках.
Dans
ma
tête,
il
manque
une
case
В
моей
голове
отсутствует
флажок
Mais,
bon,
j'suis
prêt
pour
le
décalage
Но,
эй,
я
готов
к
переносу
Alors
ciao,
ciao,
ciao
Так
что
чао,
чао,
чао
Ils
disent
que
je
n'sais
rien,
que
je
n'sais
pas
parler
Они
говорят,
что
я
ничего
не
знаю,
что
я
не
умею
говорить
Que
je
fume
trop
de
joints,
que
j'écoute
trop
Marley
Что
я
слишком
много
курю,
слишком
много
слушаю
Марли
La
France
ne
va
pas
bien
mais
c'est
moi
qu'ils
veulent
soigner
С
Францией
не
все
в
порядке,
но
они
хотят
вылечить
меня.
Heureusement
que
j'me
sens
loin
de
leur
idée
du
succès
К
счастью,
я
чувствую
себя
далеким
от
их
Идеи
успеха
Je
fais
tout
à
l'envers,
j'passe
au
rouge,
j'm'arrête
au
vert
Я
делаю
все
с
ног
на
голову,
переключаюсь
на
красный,
останавливаюсь
на
зеленом
Faut
tout
le
temps
qu'je
bouge,
j'irai
sans
doute
en
enfer
Если
я
буду
двигаться
все
время,
я,
без
сомнения,
попаду
в
ад
Ils
ouvrent
tous
leur
bouche,
je
garde
mes
commentaires
Они
все
открывают
свои
рты,
я
сохраняю
свои
комментарии
Y'en
a
qui
m'prennent
pour
un
ouf,
Есть
люди,
которые
принимают
меня
за
дурака.,
Est-ce
que
j'leur
dis,
moi,
comment
faire?
Я
говорю
им,
как
мне
поступить?
Je
ne
suis
d'aucun
camp,
je
n'défends
aucun
drapeau
Я
не
принадлежу
ни
к
одной
стороне,
я
не
защищаю
никаких
флагов
J'ai
beau
respecter
les
gens,
j'veux
pas
faire
partie
du
troupeau
Я
уважаю
людей,
но
не
хочу
быть
частью
стада.
Désolé,
je
n'aime
pas
les
cons,
peu
importe
ce
qu'ils
suscitent
Извините,
я
не
люблю
придурков,
независимо
от
того,
что
они
вызывают
Tous
les
moyens
ne
sont
pas
bons,
quelle
que
soit
la
réussite
Не
все
способы
хороши,
независимо
от
того,
насколько
успешны
Faites-vous
gonfler
aux
hormones,
distribuez-vous
des
Palmes
Заставьте
себя
набухать
гормонами,
раздайте
себе
ласты
À
la
reconnaissance
des
Hommes,
j'échange
la
paix
et
le
calme
К
признанию
мужчин,
я
обмениваюсь
миром
и
спокойствием
J'suis
sensible
à
en
crever,
les
injustices
me
rendent
malade
Я
чувствителен
к
тому,
чтобы
умереть
от
этого,
несправедливость
заставляет
меня
болеть.
Souvent,
j'me
prends
à
rêver
de
fraternité,
d'accolades
Часто
я
ловлю
себя
на
том,
что
мечтаю
о
братстве,
о
почестях
Comme
si
j'étais
en
jet-lag
Как
будто
я
в
запаздывании
J'crois
qu'j'suis
resté
coincé
dans
les
nuages
Кажется,
я
застрял
в
облаках.
Dans
ma
tête,
il
manque
une
case
В
моей
голове
отсутствует
флажок
Mais,
bon,
j'suis
prêt
pour
le
décalage
Но,
эй,
я
готов
к
переносу
Alors
ciao,
ciao,
ciao
Так
что
чао,
чао,
чао
Ici,
c'est
la
vie
Здесь
- жизнь
Alors
je
dis:
"Ciao"
Поэтому
я
говорю:
"Чао"
Parce
qu'ils
disent
des
âneries
(c'est
chaud)
Потому
что
они
говорят
о
ослах
(это
жарко)
Alors
je
dis:
"Ciao"
Поэтому
я
говорю:
"Чао"
On
s'retrouvera
(là-haut)
Мы
встретимся
там,
наверху.
On
se
retrouvera
là-haut
Мы
встретимся
там,
наверху.
Alors
ciao,
ciao,
ciao
(ciao)
Так
что
чао,
чао,
чао
(чао)
Comme
si
j'étais
en
jet-lag
Как
будто
я
в
запаздывании
J'crois
qu'j'suis
resté
coincé
dans
les
nuages
Кажется,
я
застрял
в
облаках.
Dans
ma
tête,
il
manque
une
case
В
моей
голове
отсутствует
флажок
Mais,
bon,
j'suis
prêt
pour
le
décalage
Но,
эй,
я
готов
к
переносу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.