Текст и перевод песни Taïro - La vie c'est dur
C'est
pour
toi
qui
viendras,
je
t'attends
Это
для
тебя,
кто
придет,
я
тебя
жду
Prends
ton
temps,
tu
verras
Не
торопись,
ты
увидишь
Ce
monde-là
est
à
toi
Этот
мир
принадлежит
тебе.
Un
peu
froid,
un
peu
grand,
mais
il
t'attend
Немного
холодный,
немного
высокий,
но
он
ждет
тебя
Oh,
quoi,
déjà?
J'en
entends
déjà
О,
что,
уже?
Я
уже
слышу
Te
dire
que
c'est
fou,
que
c'est
impossible
Сказать
тебе,
что
это
безумие,
что
это
невозможно
Comme
certains
l'ont
fait
avec
moi,
d'autres
le
feront
avec
toi
Как
некоторые
сделали
со
мной,
другие
сделают
это
с
тобой
Mais,
parfois,
c'est
bon
d'avoir
des
ennemis
Но
иногда
приятно
иметь
врагов
Oh,
tu
prendras
des
coups,
il
y
aura
des
jours
О,
ты
будешь
бить,
будут
дни
Où,
vraiment,
la
vie
ne
sera
pas
facile
Где,
действительно,
жизнь
будет
нелегкой
Mais
si
tu
tiens
l'coup,
que
tu
restes
debout
Но
если
ты
держишься,
пусть
ты
останешься
стоять
Tu
seras
plus
fort,
oui,
tu
seras
libre
Ты
будешь
сильнее,
да,
ты
будешь
свободен
Toi
qui
viendras,
je
le
sais
Ты,
кто
придет,
я
это
знаю.
J'aimerais
te
mentir
Я
хотел
бы
солгать
тебе.
Mais
puisqu'un
jour
tu
seras
prêt
Но
когда-нибудь
ты
будешь
готов.
Autant
te
le
dire
Достаточно
сказать
тебе
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь-это
тяжело,
это
больно
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем,
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
очарование
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такова,
как
она
есть
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
боев
Faut
suivre
personne,
n'attends
vraiment
personne
Нужно
ни
за
кем
не
следовать,
на
самом
деле
никого
не
жди
C'est
un
peu
le
règne
du
chacun
pour
soi
Это
своего
рода
правление
каждого
для
себя
Donc
ne
laisse
aucun
dogme,
aucune
loi,
aucun
homme
Поэтому
не
оставляй
никаких
догм,
никаких
законов,
Никаких
людей
Décider
de
ce
qui
est
bon
pour
toi
Решите,
что
для
вас
хорошо
Quand
tu
auras
besoin
d'une
présence,
d'un
soutien
Когда
тебе
понадобится
присутствие,
поддержка
Sache
que
beaucoup
ne
seront
pas
là
Знай,
что
многих
здесь
не
будет
Si
tu
veux
devenir
quelqu'un,
n'attends
rien
du
destin
Если
хочешь
кем-то
стать,
ничего
не
жди
от
судьбы
Lève-toi
et
bats-toi
Вставай
и
сражайся
Et
je
te
parle
comme
si
tu
étais
là
И
я
говорю
с
тобой
так,
как
будто
ты
здесь.
Comme
un
fou
qui
n'attend
plus
que
toi
Как
сумасшедший,
который
ждет
только
тебя.
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь-это
тяжело,
это
больно
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем,
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
очарование
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такова,
как
она
есть
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
боев
J'aimerais
te
protéger,
que
tu
sois
si
léger
Я
хотел
бы
защитить
тебя,
чтобы
ты
был
таким
легким.
Que
rien
ne
puisse
jamais
t'atteindre
Что
ничто
никогда
не
сможет
добраться
до
тебя
Que
tes
amours
soient
escortées
et
jamais
emportées
Пусть
твою
любовь
сопровождают
и
никогда
не
уносят
с
собой
Et
que
tu
puisses
toujours
les
rejoindre
И
чтобы
ты
всегда
мог
присоединиться
к
ним
Hélas,
rien
n'est
éternel,
on
rejoint
tous
le
Ciel
Увы,
ничто
не
вечно,
мы
все
присоединяемся
к
небесам
Un
jour,
toi
aussi,
tu
partiras
Однажды
ты
тоже
уйдешь.
Mais,
au
moment
de
l'appel,
si,
de
ces
mots,
tu
t'rappelles
Но
во
время
звонка,
если
из
этих
слов
ты
вспомнишь
Dis-leur
simplement
ça
Просто
скажи
им
это
La
vie,
c'est
dur,
ça
fait
mal
Жизнь-это
тяжело,
это
больно
Parfois,
on
n'sait
même
pas
pourquoi
Иногда
мы
даже
не
знаем,
почему
Mais
l'aventure
a
du
charme
Но
в
приключении
есть
очарование
Tu
verras,
tu
comprendras
Ты
увидишь,
ты
поймешь
On
y
laisse
des
plumes
et
des
larmes
Мы
оставляем
там
перья
и
слезы
Parce
que,
la
vie,
c'est
comme
ça
Потому
что
жизнь
такова,
как
она
есть
Mais
je
te
jure
qu'au
final
Но
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
боев
Oui,
je
te
jure
qu'au
final
Да,
я
клянусь
тебе,
что
в
конце
концов
Elle
vaut
bien
tous
les
combats
Она
стоит
всех
боев
C'est
pour
toi
qui
viendras,
je
t'attends
Это
для
тебя,
кто
придет,
я
тебя
жду
Tu
verras
que
ce
monde-là
est
à
toi
Ты
увидишь,
что
этот
мир
принадлежит
тебе.
Un
peu
froid,
un
peu
grand,
il
t'attend
Немного
холодный,
немного
высокий,
он
ждет
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tairo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.