Текст и перевод песни Taïro - Nouvelle vie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
une
nouvelle
У
меня
есть
новость
J'ai
une
nouvelle
à
vous
annoncer
У
меня
есть
новость,
которую
я
хочу
тебе
сообщить
Une
bonne
nouvelle
Хорошая
новость
Une
bonne
nouvelle,
oh
oui
Хорошая
новость,
о
да
Une
bonne,
bonne,
bonne,
bonne
Хорошая,
хорошая,
хорошая,
хорошая
J'crois
bien
qu'c'est
une
bonne
nouvelle
Я
почти
уверен,
что
это
хорошая
новость
Attends,
laisse-moi
réfléchir
Подожди,
дай
мне
подумать
Ouais,
deux
secondes,
j'y
pense
deux
secondes
Ага,
две
секунды,
я
подумаю
две
секунды
Huh,
laisse-moi
t'expliquer
Хм,
дай
мне
тебе
объяснить
Aujourd'hui,
je
m'suis
levé
sans
l'aide
de
mon
réveil
Сегодня
я
проснулся
без
помощи
будильника
Il
n'a
pas
sonné,
je
l'avais
jeté
la
veille
Он
не
звонил,
я
выбросил
его
накануне
Je
m'suis
levé
du
bon
pied,
grand
soleil
dans
le
ciel
Я
встал
с
правой
ноги,
яркое
солнце
в
небе
Parfaitement
reposé
et
à
côté
de
ma
belle
Прекрасно
отдохнул
и
рядом
с
тобой,
моя
красавица
Un
jus
d'orange
pressée,
je
finis
la
vaisselle
Стакан
свежевыжатого
апельсинового
сока,
я
мою
посуду
Plus
besoin
de
stresser,
j'ai
une
super
nouvelle
Больше
не
нужно
стрессовать,
у
меня
отличные
новости
Tous
mes
dossiers
sont
partis
à
la
poubelle
Все
мои
дела
отправились
в
мусорное
ведро
Oui,
c'est
une
nouvelle
vie
Да,
это
новая
жизнь
J'ai
claqué
mon
boulot
Я
бросил
свою
работу
Sorti
la
tête
de
l'eau
Вынырнул
из
воды
Un
tout
autre
avenir
Совсем
другое
будущее
S'offre
à
moi
Открывается
передо
мной
C'est
comme
gagner
au
Loto,
comme
décrocher
l'gros
lot
Это
как
выиграть
в
лотерею,
как
сорвать
куш
Soif
d'une
nouvelle
vie,
je
vais
la
boire
au
goulot
Жажду
новой
жизни,
я
буду
пить
ее
залпом
J'vais
enfin
être
libre,
à
moi
l'aventure
Я
наконец-то
буду
свободен,
меня
ждут
приключения
Fini,
cet
équilibre
entre
raison
et
nature
Конец
этому
балансу
между
разумом
и
природой
À
moi
la
passion,
les
grands
espaces
et
l'air
pur
Меня
ждет
страсть,
бескрайние
просторы
и
чистый
воздух
J'ai
besoin
d'action;
le
grand
amour,
c'est
moins
sûr
Мне
нужно
действие;
большая
любовь
— это
не
точно
Plus
d'autocensure,
on
va
pas
s'mentir
Больше
никакой
самоцензуры,
не
будем
врать
друг
другу
Ça
fait
longtemps
qu'ça
dure,
on
peut
plus
s'sentir
Это
длилось
слишком
долго,
мы
больше
не
чувствуем
друг
друга
Restons
amants
si
cela
te
rassure
Давай
останемся
любовниками,
если
тебя
это
успокоит
Garde
l'appartement,
je
prends
les
clés
d'la
voiture
Оставь
себе
квартиру,
я
забираю
ключи
от
машины
Oui,
c'est
une
nouvelle
vie
Да,
это
новая
жизнь
J'ai
enfin
claqué
ma
go
Я
наконец-то
бросил
тебя,
детка
Sorti
la
tête
de
l'eau
Вынырнул
из
воды
Un
tout
autre
avenir
Совсем
другое
будущее
S'offre
à
moi
Открывается
передо
мной
C'est
comme
gagner
au
Loto,
comme
décrocher
l'gros
lot
Это
как
выиграть
в
лотерею,
как
сорвать
куш
Soif
d'une
nouvelle
vie,
je
vais
la
boire
au
goulot
Жажду
новой
жизни,
я
буду
пить
ее
залпом
J'avais
plus
d'vie
У
меня
больше
не
было
жизни
J'avais
plus
d'vie
У
меня
больше
не
было
жизни
J'avais
plus
d'vie
У
меня
больше
не
было
жизни
J'avais
plus
d'vie
У
меня
больше
не
было
жизни
(J'avais
plus
d'vie)
Complètement
aliéné
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Совершенно
отчужденный
(J'avais
plus
d'vie)
J'avais
laissé
tomber
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Я
всё
забросил
(J'avais
plus
d'vie)
Je
n'pensais
plus
à
moi
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Я
больше
не
думал
о
себе
(J'avais
plus
d'vie)
Oui,
je
filais
tout
droit
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Да,
я
шел
прямиком
(J'avais
plus
d'vie)
Et
dans
mes
engagements
(У
меня
больше
не
было
жизни)
И
в
своих
обязательствах
(J'avais
plus
d'vie)
Non,
j'n'avais
plus
de
temps
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Нет,
у
меня
больше
не
было
времени
(J'avais
plus
d'vie)
Mais,
ça,
c'était
avant
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Но
это
было
раньше
(J'avais
plus
d'vie)
(У
меня
больше
не
было
жизни)
Maintenant,
ma
vie
est
bien
plus
que
parfaite
Теперь
моя
жизнь
гораздо
лучше,
чем
идеальная
Je
peux
sortir
et
puis
faire
la
fête
Я
могу
выходить
и
тусоваться
Y'a
plus
personne
pour
me
prendre
la
tête
Больше
никто
не
морочит
мне
голову
Mais
bon,
en
c'moment,
j'me
sens
un
p'tit
peu
bête
Но
сейчас
я
чувствую
себя
немного
глупо
Comme
j'ai
plus
d'taf,
ouais,
bah
j'ai
moins
d'argent
Раз
у
меня
нет
работы,
да,
у
меня
меньше
денег
Comme
j'ai
moins
d'argent,
ouais,
je
sors
moins
souvent
Раз
у
меня
меньше
денег,
да,
я
реже
выхожу
Comme
j'sors
moins
souvent,
bah
j'rencontre
moins
d'gens
Раз
я
реже
выхожу,
я
встречаю
меньше
людей
Et,
comme
j'ai
plus
d'meuf,
bah
j'suis
seul
tout
l'temps
И,
раз
у
меня
нет
девушки,
я
всё
время
один
Oui,
c'est
une
nouvelle
vie
Да,
это
новая
жизнь
Il
faut
qu'j'retrouve
un
boulot
Мне
нужно
найти
работу
Si
je
veux
ravoir
une
go
Если
я
хочу
вернуть
себе
девушку
Un
tout
autre
avenir
Совсем
другое
будущее
S'offre
à
moi
Открывается
передо
мной
C'est
comme
perdre
au
Loto,
c'est
comme
rater
l'gros
lot
Это
как
проиграть
в
лотерею,
как
упустить
куш
Blème
de
mon
ancienne
vie,
maintenant,
j'bois
au
goulot
Проблема
моей
прошлой
жизни,
теперь
я
пью
без
остановки
Oui,
c'est
une
nouvelle
vie
Да,
это
новая
жизнь
J'aurais
dû
garder
ma
go
Мне
следовало
оставить
свою
девушку
Et
retourner
au
boulot
И
вернуться
на
работу
Un
tout
autre
avenir
Совсем
другое
будущее
S'offre
à
moi
Открывается
передо
мной
J'rêvais
d'gagner
l'Loto,
de
décrocher
l'gros
lot
Я
мечтал
выиграть
в
лотерею,
сорвать
куш
Nostalgique
de
ma
vie,
maintenant,
je
bois
au
goulot
Ностальгирую
по
своей
жизни,
теперь
я
пью
без
остановки
J'raconte
ma
life
Я
рассказываю
о
своей
жизни
Fais-en
c'que
tu
veux
Делай
с
этим,
что
хочешь
J'ai
plus
d'travail
У
меня
больше
нет
работы
Et
puis,
d't'façons,
j'suis
trop
vieux
И
в
любом
случае,
я
слишком
стар
J'raconte
ma
life
Я
рассказываю
о
своей
жизни
Alors
fais-en
c'que
tu
veux
Так
что
делай
с
этим,
что
хочешь
J'ai
plus
d'travail
У
меня
больше
нет
работы
J'ai
plus
d'travail
У
меня
больше
нет
работы
Et
puis
j'touche
plus
rien
depuis
И
я
ничего
не
получаю
с
тех
пор,
как...
J'en
ai
même
plus
rien
à
foutre
Мне
уже
всё
равно
Et,
d't'façons,
ça
sert
à
rien
И
в
любом
случае,
это
бесполезно
C'qui
s'offre
à
moi,
tu
vois
c'que
j'veux
dire?
То,
что
мне
предлагается,
понимаешь,
о
чём
я?
Parce
que,
moi,
j'ai
plus
travail
Потому
что
у
меня
больше
нет
работы
Mais,
bah
c'est
pas
grave
Но
это
неважно
Parce
que...
attends...
Потому
что...
подожди...
J'te
parle,
tu
vois
c'que
j'veux
te
dire?
Я
говорю
с
тобой,
понимаешь,
о
чём
я?
C'est
notre
avenir
Это
наше
будущее
C'est
ça
qui
s'offre
à
moi
Это
то,
что
мне
предлагается
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: tairo, matthieu bost, jeremie dessus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.