Taïro - Nouvelle vie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taïro - Nouvelle vie




Nouvelle vie
Новая жизнь
J'ai une nouvelle
У меня есть новость
J'ai une nouvelle à vous annoncer
У меня есть новость, которую я хочу тебе сообщить
Une bonne nouvelle
Хорошая новость
Une bonne nouvelle, oh oui
Хорошая новость, о да
Une bonne, bonne, bonne, bonne
Хорошая, хорошая, хорошая, хорошая
J'crois bien qu'c'est une bonne nouvelle
Я почти уверен, что это хорошая новость
Attends, laisse-moi réfléchir
Подожди, дай мне подумать
Ouais, deux secondes, j'y pense deux secondes
Ага, две секунды, я подумаю две секунды
Huh, laisse-moi t'expliquer
Хм, дай мне тебе объяснить
Aujourd'hui, je m'suis levé sans l'aide de mon réveil
Сегодня я проснулся без помощи будильника
Il n'a pas sonné, je l'avais jeté la veille
Он не звонил, я выбросил его накануне
Je m'suis levé du bon pied, grand soleil dans le ciel
Я встал с правой ноги, яркое солнце в небе
Parfaitement reposé et à côté de ma belle
Прекрасно отдохнул и рядом с тобой, моя красавица
Un jus d'orange pressée, je finis la vaisselle
Стакан свежевыжатого апельсинового сока, я мою посуду
Plus besoin de stresser, j'ai une super nouvelle
Больше не нужно стрессовать, у меня отличные новости
Tous mes dossiers sont partis à la poubelle
Все мои дела отправились в мусорное ведро
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'ai claqué mon boulot
Я бросил свою работу
Sorti la tête de l'eau
Вынырнул из воды
Un tout autre avenir
Совсем другое будущее
S'offre à moi
Открывается передо мной
C'est comme gagner au Loto, comme décrocher l'gros lot
Это как выиграть в лотерею, как сорвать куш
Soif d'une nouvelle vie, je vais la boire au goulot
Жажду новой жизни, я буду пить ее залпом
J'vais enfin être libre, à moi l'aventure
Я наконец-то буду свободен, меня ждут приключения
Fini, cet équilibre entre raison et nature
Конец этому балансу между разумом и природой
À moi la passion, les grands espaces et l'air pur
Меня ждет страсть, бескрайние просторы и чистый воздух
J'ai besoin d'action; le grand amour, c'est moins sûr
Мне нужно действие; большая любовь это не точно
Plus d'autocensure, on va pas s'mentir
Больше никакой самоцензуры, не будем врать друг другу
Ça fait longtemps qu'ça dure, on peut plus s'sentir
Это длилось слишком долго, мы больше не чувствуем друг друга
Restons amants si cela te rassure
Давай останемся любовниками, если тебя это успокоит
Garde l'appartement, je prends les clés d'la voiture
Оставь себе квартиру, я забираю ключи от машины
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'ai enfin claqué ma go
Я наконец-то бросил тебя, детка
Sorti la tête de l'eau
Вынырнул из воды
Un tout autre avenir
Совсем другое будущее
S'offre à moi
Открывается передо мной
C'est comme gagner au Loto, comme décrocher l'gros lot
Это как выиграть в лотерею, как сорвать куш
Soif d'une nouvelle vie, je vais la boire au goulot
Жажду новой жизни, я буду пить ее залпом
J'avais plus d'vie
У меня больше не было жизни
J'avais plus d'vie
У меня больше не было жизни
J'avais plus d'vie
У меня больше не было жизни
J'avais plus d'vie
У меня больше не было жизни
(J'avais plus d'vie) Complètement aliéné
меня больше не было жизни) Совершенно отчужденный
(J'avais plus d'vie) J'avais laissé tomber
меня больше не было жизни) Я всё забросил
(J'avais plus d'vie) Je n'pensais plus à moi
меня больше не было жизни) Я больше не думал о себе
(J'avais plus d'vie) Oui, je filais tout droit
меня больше не было жизни) Да, я шел прямиком
(J'avais plus d'vie) Et dans mes engagements
меня больше не было жизни) И в своих обязательствах
(J'avais plus d'vie) Non, j'n'avais plus de temps
меня больше не было жизни) Нет, у меня больше не было времени
(J'avais plus d'vie) Mais, ça, c'était avant
меня больше не было жизни) Но это было раньше
(J'avais plus d'vie)
меня больше не было жизни)
Maintenant, ma vie est bien plus que parfaite
Теперь моя жизнь гораздо лучше, чем идеальная
Je peux sortir et puis faire la fête
Я могу выходить и тусоваться
Y'a plus personne pour me prendre la tête
Больше никто не морочит мне голову
Mais bon, en c'moment, j'me sens un p'tit peu bête
Но сейчас я чувствую себя немного глупо
Comme j'ai plus d'taf, ouais, bah j'ai moins d'argent
Раз у меня нет работы, да, у меня меньше денег
Comme j'ai moins d'argent, ouais, je sors moins souvent
Раз у меня меньше денег, да, я реже выхожу
Comme j'sors moins souvent, bah j'rencontre moins d'gens
Раз я реже выхожу, я встречаю меньше людей
Et, comme j'ai plus d'meuf, bah j'suis seul tout l'temps
И, раз у меня нет девушки, я всё время один
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
Il faut qu'j'retrouve un boulot
Мне нужно найти работу
Si je veux ravoir une go
Если я хочу вернуть себе девушку
Un tout autre avenir
Совсем другое будущее
S'offre à moi
Открывается передо мной
C'est comme perdre au Loto, c'est comme rater l'gros lot
Это как проиграть в лотерею, как упустить куш
Blème de mon ancienne vie, maintenant, j'bois au goulot
Проблема моей прошлой жизни, теперь я пью без остановки
Oui, c'est une nouvelle vie
Да, это новая жизнь
Pour moi
Для меня
J'aurais garder ma go
Мне следовало оставить свою девушку
Et retourner au boulot
И вернуться на работу
Un tout autre avenir
Совсем другое будущее
S'offre à moi
Открывается передо мной
J'rêvais d'gagner l'Loto, de décrocher l'gros lot
Я мечтал выиграть в лотерею, сорвать куш
Nostalgique de ma vie, maintenant, je bois au goulot
Ностальгирую по своей жизни, теперь я пью без остановки
J'raconte ma life
Я рассказываю о своей жизни
Fais-en c'que tu veux
Делай с этим, что хочешь
J'ai plus d'travail
У меня больше нет работы
Et puis, d't'façons, j'suis trop vieux
И в любом случае, я слишком стар
J'raconte ma life
Я рассказываю о своей жизни
Alors fais-en c'que tu veux
Так что делай с этим, что хочешь
J'ai plus d'travail
У меня больше нет работы
J'ai plus d'travail
У меня больше нет работы
Et puis j'touche plus rien depuis
И я ничего не получаю с тех пор, как...
J'en ai même plus rien à foutre
Мне уже всё равно
Et, d't'façons, ça sert à rien
И в любом случае, это бесполезно
C'qui s'offre à moi, tu vois c'que j'veux dire?
То, что мне предлагается, понимаешь, о чём я?
Parce que, moi, j'ai plus travail
Потому что у меня больше нет работы
Mais, bah c'est pas grave
Но это неважно
Parce que... attends...
Потому что... подожди...
J'te parle, tu vois c'que j'veux te dire?
Я говорю с тобой, понимаешь, о чём я?
C'est notre avenir
Это наше будущее
C'est ça qui s'offre à moi
Это то, что мне предлагается





Авторы: tairo, matthieu bost, jeremie dessus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.