Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye,
yeah)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye,
yeah)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye)
Son
parigo,
son
parigo,
oh
Ihr
Pariser,
ihr
Pariser,
oh
Voilà
tout
c'que
Je
suis
pour
elle,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
für
sie
bin,
yeah
Une
fois
qu'elle
a
visité
la
Tour
Eiffel
Sobald
sie
den
Eiffelturm
besucht
hat
Elle
redéploie
ses
ailes,
wohoho
Breitet
sie
ihre
Flügel
wieder
aus,
wohoho
Son
parigo,
son
parigo,
oh
Ihr
Pariser,
ihr
Pariser,
oh
Voilà
tout
c'que
Je
suis
pour
elle,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
für
sie
bin,
yeah
Une
fois
qu'on
a
fait
l'tour
de
toutes
les
ruelles
Sobald
wir
durch
alle
Gassen
gegangen
sind
Elle
redéploie
ses
ailes,
well
Breitet
sie
ihre
Flügel
wieder
aus,
well
Elle
m'enjambe
comme
si
elle
fraudait
le
métro
Sie
steigt
über
mich,
als
würde
sie
in
der
Metro
schwarzfahren
Elle
me
monte
et
me
ride
tel
un
bourricot
Sie
steigt
auf
mich
und
reitet
mich
wie
einen
Esel
Elle
en
demande
dans
tous
les
sens
mais
ce
n'est
jamais
trop
Sie
verlangt
es
in
jeder
Hinsicht,
aber
es
ist
nie
zu
viel
Elle
me
transporte
et
me
chauffe
comme
les
siroccos
Sie
trägt
mich
fort
und
heizt
mich
auf
wie
die
Sciroccos
Il
faut
dire
que
sa
bouche
a
le
goût
d'abricot
Man
muss
sagen,
ihr
Mund
schmeckt
nach
Aprikose
Sa
peau
douce
te
fait
fondre
comme
un
Haribo
Ihre
weiche
Haut
lässt
dich
schmelzen
wie
ein
Haribo
Elle
me
bouffe,
elle
me
touche
les
abdominaux
Sie
frisst
mich,
sie
berührt
meine
Bauchmuskeln
Illico,
elle
me
fait
décoller
comme
un
hélico'
Sofort
lässt
sie
mich
abheben
wie
ein
Heli'
J'la
possède
pas
mais
Je
l'ai
dans
la
peau
Ich
besitze
sie
nicht,
aber
ich
hab'
sie
unter
der
Haut
(Allez,
bye
bye)
(Na
los,
bye
bye)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(Allez,
bye
bye)
(Na
los,
bye
bye)
J'la
possède
pas
mais
Je
l'ai
dans
la
peau?
Ich
besitze
sie
nicht,
aber
ich
hab'
sie
unter
der
Haut?
(Allez,
bye
bye)
(Na
los,
bye
bye)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
Elle
appelle
mon
numéro
dans
son
phone-tél
Sie
ruft
meine
Nummer
auf
ihrem
Handy
an
Elle
a
même
celui
de
Vybz
Kartel
Sie
hat
sogar
die
von
Vybz
Kartel
Pourtant,
elle
demande
que
Je
l'écartèle
Trotzdem
verlangt
sie,
dass
ich
sie
auseinandernehme
Sans
faire
dans
la
dentelle,
que
Je
la
martèle
Ohne
Zimperlichkeit,
dass
ich
sie
hämmere
Et,
même
si
elle
passe
d'un
gars
à
l'autre
Und
auch
wenn
sie
von
einem
Kerl
zum
nächsten
geht
Je
réponds
à
chacun
de
ses
appels
Antworte
ich
auf
jeden
ihrer
Anrufe
Tant
pis
si
Je
ne
suis
pas
grand-chose
Was
soll's,
wenn
ich
nicht
viel
bin
Au
moins,
Je
suis
son
parigo
Wenigstens
bin
ich
ihr
Pariser
Je
la
fais
grimper
aux
rideaux
Ich
bringe
sie
dazu,
die
Wände
hochzugehen
Elle
lève
la
jambe
comme
une
danseuse
du
Lido
Sie
hebt
das
Bein
wie
eine
Tänzerin
vom
Lido
En
criant
Taïro
dans
un
grand
vibrato
Und
schreit
Taïro
in
einem
großen
Vibrato
Jusqu'à
c'que
soit
satisfaite
sa
libido
Bis
ihre
Libido
befriedigt
ist
Certains
me
disent
non,
ce
n'est
pas
normal
Manche
sagen
mir,
nein,
das
ist
nicht
normal
Cette
relation
est
inégale
Diese
Beziehung
ist
ungleich
Mais,
moi,
ça
m'est
égal
Aber
mir
ist
das
egal
Donc,
non,
J'n'ai
pas
de
peine
Also,
nein,
ich
habe
keinen
Kummer
Quand
elle
part
Wenn
sie
geht
C'est
moi
qui
l'emmène
à
la
gare
Bin
ich
es,
der
sie
zum
Bahnhof
bringt
Même
si,
quand
J'lui
dis
Je
t'aime,
elle
se
marre
Auch
wenn
sie
lacht,
wenn
ich
ihr
'Ich
liebe
dich'
sage
J'n'ai
pas
d'haine
à
son
égare
Habe
ich
keinen
Hass
auf
sie
Et
ça
nous
faire
quelques
pauses
Und
das
gibt
uns
ein
paar
Pausen
On
s'retrouve,
c'est
l'apothéose
Wir
treffen
uns
wieder,
das
ist
die
Apotheose
Vivre
sans
manque,
c'est
l'overdose
Ohne
Sehnsucht
leben,
das
ist
die
Überdosis
C'est
normal
qu'une
telle
rose,
rose
Es
ist
normal,
dass
solch
eine
Rose,
Rose
Me
laisse
quelques
traces
Mir
einige
Spuren
hinterlässt
Me
laisse
quelques
épines
Mir
einige
Dornen
hinterlässt
Elle
vaut
bien
quelques
combines
Sie
ist
wohl
einige
Tricks
wert
Tant
pis
si
Je
m'abîme,
ouais
Was
soll's,
wenn
ich
mich
kaputtmache,
yeah
Son
parigo,
son
parigo,
oh
Ihr
Pariser,
ihr
Pariser,
oh
Voilà
tout
c'que
Je
suis
pour
elle,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
für
sie
bin,
yeah
Une
fois
qu'elle
a
visité
la
Tour
Eiffel
Sobald
sie
den
Eiffelturm
besucht
hat
Elle
redéploie
ses
ailes,
wohoho
Breitet
sie
ihre
Flügel
wieder
aus,
wohoho
Son
parigo,
son
parigo,
oh
Ihr
Pariser,
ihr
Pariser,
oh
Voilà
tout
c'que
Je
suis
pour
elle,
yeah
Das
ist
alles,
was
ich
für
sie
bin,
yeah
Une
fois
qu'on
a
fait
l'tour
de
toutes
les
ruelles
Sobald
wir
durch
alle
Gassen
gegangen
sind
Elle
redéploie
ses
ailes,
well
Breitet
sie
ihre
Flügel
wieder
aus,
well
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye,
yeah)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye,
yeah)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
(à
plus,
bye
bye)
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
(tschüss,
bye
bye)
Elle
va
errer
comme
si
elle
avait
un
navigo
Sie
wird
umherirren,
als
hätte
sie
ein
Navigo
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Barone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.