Текст и перевод песни Taïro - Que des bonnes vibes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que des bonnes vibes
Только хорошие вибрации
La
vie
est
chargée
de
tellement
de
problèmes
Жизнь
полна
стольких
проблем,
Tellement
d'angoisse
qui
nous
rend
tous
un
peu
blèmes
Столько
тревог,
что
все
мы
немного
бледнеем.
J'me
suis
dit
que
ça
pourrait
pas
nous
faire
de
mal
Я
подумал,
что
не
будет
лишним,
Si
la
musique
nous
remontait
le
moralJe
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Если
музыка
поднимет
нам
настроение.
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
On
te
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Мы
дарим
тебе
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Et
ça
on
le
fait
sans
détails
И
делаем
это
без
лишних
деталей.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
C'est
normal
sur
la
musique
de
ne
donner
que
des
bonne
vibes
Ведь
в
музыке
нормально
дарить
только
хорошие
вибрации.
C'est
ce
qui
nous
faut
après
de
longues
heures
de
travail
Это
то,
что
нам
нужно
после
долгих
часов
работы,
On
en
a
besoin
pour
garder
"smile"
surtout
dans
la
grisaille
Нам
это
нужно,
чтобы
сохранить
улыбку,
особенно
в
серости.
Comme
on
a
besoin
de
courage
pour
partir
à
la
bataille
Et
puis
tant
pis
si
la
mode
est
plutôt
de
jouer
la
racaille
Так
же,
как
нам
нужна
смелость,
чтобы
идти
в
бой.
И
пусть
даже
если
в
моде
сейчас
играть
роль
отморозка,
Je
me
fout
de
savoir
si
ils
m'offriront
des
médailles
Мне
все
равно,
предложат
ли
мне
медали.
Ce
n'est
pas
qu'une
question
de
gloire
Дело
не
только
в
славе,
Ce
n'est
pas
qu'une
question
de
maille
Дело
не
только
в
деньгах.
Je
veux
être
fier
quand
je
dirai
bye
bye
Я
хочу
гордиться
собой,
когда
скажу
"прощай".
DoncJe
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Поэтому
я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
On
te
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Мы
дарим
тебе
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Et
ça
on
le
fait
sans
détails
И
делаем
это
без
лишних
деталей.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации.
Je
veux
faire
plaisir
Я
хочу
радовать,
Sans
faire
de
mal
Не
причиняя
боли.
Tout
le
monde
regarde
comme
un
videur
Все
смотрят,
как
вышибала,
Quand
il
te
recale
Je
veux
donner
de
la
vibe
Когда
он
тебя
не
пускает.
Я
хочу
дарить
вибрации,
Avec
un
peu
de
style
Со
стилем,
Pour
que
les
gens
se
disent"
Чтобы
люди
говорили:
Putain
Tairo
c'est
de
la
balle"
"Черт,
Тайро,
это
круто!"
On
a
tous
besoin
d'amour
alors
pourquoi
être
brutal
Всем
нам
нужна
любовь,
так
зачем
быть
жестоким?
On
ne
donne
pas
de
cailloux
à
quelqu'un
qui
a
la
dalle
Мы
не
даем
камней
голодному.
Sans
se
mettre
a
genoux
on
peut
savoir
rester
aimable
Не
вставая
на
колени,
можно
оставаться
добрым,
Mais
pour
soigner
celles
des
autres
il
faut
donner
de
son
âme
Но
чтобы
залечить
чужие
раны,
нужно
отдать
частичку
своей
души.
Donc:
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Поэтому:
я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
On
te
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Мы
дарим
тебе
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Et
ça
on
le
fait
sans
détails
И
делаем
это
без
лишних
деталей.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации,
Tout
comme
rédail
Прямо
как
Редайл.
Je
ne
donne
que
des
bonnes
que
des
bonnes
que
des
bonnes
vibes
Я
дарю
только
хорошие,
хорошие,
хорошие
вибрации.
La
vie
est
chargée
de
tant
de
problèmes
Жизнь
полна
стольких
проблем,
Tellement
d'angoisse
qui
nous
rend
tous
un
peu
blèmes
Столько
тревог,
что
все
мы
немного
бледнеем.
J'me
suis
dit
que
ça
pourrait
pas
nous
faire
de
mal
Я
подумал,
что
не
будет
лишним,
Si
la
musique
nous
remontait
le
moral
Если
музыка
поднимет
нам
настроение.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dj Redeyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.