Taïro - Reggae français - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taïro - Reggae français




Reggae français
French Reggae
Ouais, à nous de taffer, de faire le boulot
Yeah, it's on us to work, to get the job done
Big up à ceux qui étaient déjà
Big up to those who were already there
Qui nous ont amené
Who brought us here
À nous de reprendre le flambeau, ouais
It's on us to pick up the torch, yeah
Je me revois petit kiffer Buju et Marley
I remember myself as a kid, loving Buju and Marley
Hélas, à l'école, j'suis pas doué en anglais
Unfortunately, at school, I wasn't good at English
Mais le beat et la basse me cognent et me tabassent
But the beat and the bass hit me and beat me up
Ils me cherchent, ils me chassent jusqu'au fond de la classe
They seek me out, they chase me to the back of the class
J'y peux rien, quoi que je fasse, ils s'entêtent, ils m'enlacent
I can't help it, whatever I do, they persist, they embrace me
Je ne peux plus m'en passer
I can't do without it anymore
Y'a encore du boulot, mais il faut qu'il existe (le reggae français)
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
So you can say the names of all the artists (who make French reggae)
Si, toi aussi tu l'aimes, je t'emmène sur la piste (du reggae français)
If you love it too, I'll take you to the dance floor (of French reggae)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae français)
Ideas that speak to us and words that resist (that's what French reggae is)
On n'entend pas son cœur battre à la radio
You can't hear its heart beating on the radio
On ne voit jamais sa tête dans les vidéos
You never see its face in the videos
Mais c'est mon kif, c'est mon taf, sur le beat, j'laisse ma marque
But it's my thing, it's my job, on the beat, I leave my mark
Faut que je kick, faut que ça claque, que la 'sique vous épate
I have to kick, it has to slap, the music has to blow you away
Que j'me batte, que j'me tape, qu'on le joue, qu'on le passe
That I fight, that I strive, that they play it, that they pass it on
Que vous le demandiez
That you ask for it
Y'a encore du boulot, mais il faut qu'il existe (le reggae français)
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
So you can say the names of all the artists (who make French reggae)
Si, toi aussi, tu l'aimes, je t'emmène sur la piste (du reggae français)
If you love it too, I'll take you to the dance floor (of French reggae)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae français)
Ideas that speak to us and words that resist (that's what French reggae is)
Et si jamais un jour on arrivait au top
And if one day we reach the top
J'te demande juste un truc si t'es vraiment mon pote
I just ask you one thing if you're really my friend
Si j'me prends pour le roi, s'il-te-plaît, dis-le-moi
If I think I'm the king, please tell me
Faut que tu viennes, faut que j'te vois, que tu me remettes à l'endroit
You have to come, I need to see you, to put me back in my place
Sur le chemin, sur la voie, que j'casse pas ce pour quoi
On the path, on the way, so I don't break what
On a tous tant travaillé
We've all worked so hard for
Y'a encore du boulot, mais il faut qu'il existe (le reggae français)
There's still work to do, but it has to exist (French reggae)
Que tu puisses dire les noms de tous les artistes (qui font le reggae français)
So you can say the names of all the artists (who make French reggae)
Si, toi aussi, tu l'aimes, je t'emmène sur la piste (du reggae français)
If you love it too, I'll take you to the dance floor (of French reggae)
Des idées qui nous parlent et des mots qui résistent (c'est ça, le reggae français)
Ideas that speak to us and words that resist (that's what French reggae is)
À tous ceux qui précèdent, j'dis "merci pour leur aide"
To all those who came before, I say "thank you for their help"
Sans ancien, pas de remède
Without elders, no remedy
Même si la pente est raide, les médias un peu tièdes
Even if the slope is steep, the media a little lukewarm
Un peu dead, même sans leur aide, on peut y arriver
A little dead, even without their help, we can make it
Et ça nous rendra plus fier, nous rendra plus fort
And it will make us prouder, make us stronger
D'être resté entier, d'avoir appris le métier, well
To have remained whole, to have learned the craft, well
Ce sera sans doute plus long, on mettra plus de temps
It will probably take longer, we'll take more time
Mais la récompense n'en sera que plus grande
But the reward will be all the greater
Et comme, de toute façon, on ne peut pas plaire à tout le monde
And since, anyway, we can't please everyone
Autant kiffer à fond, profiter de chaque seconde
We might as well enjoy ourselves to the fullest, make the most of every second
Et même si le succès n'est pas au rendez-vous
And even if success isn't there
On aura essayé, on aura tenté le coup
We will have tried, we will have taken a chance
Bien plus que l'arrivée, ce qui compte, c'est le parcours
Much more than the arrival, what matters is the journey
J'm'en rends compte un peu plus et ça tous les jours
I realize it a little more every day
Il faut qu'on bosse
We have to work
Qu'on le mette au top
That we put it on top
Qu'on lui offre des disques d'or
That we offer him gold records
Qu'il ait un sens, qu'il joue un rôle
That it has a meaning, that it plays a role
Que les gens le dansent à en perdre le contrôle
That people dance to it until they lose control
Autant chez les jeunes que chez les vieux
As much among the young as among the old
Qu'on voit sa flamme brûler dans leurs yeux
That we see its flame burning in their eyes
Le reggae français
French reggae
Français
French
Le reggae français
French reggae
Français
French





Авторы: Jeremie Dessus, Matthieu Bost, Tairo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.